Читаем Северное сияние (СИ) полностью

— Я все равно туда пойду! Спасу тебя, спасу Клааса, Гирта и Дедрика. И не нужно меня отговаривать!

Бартэль поднял стакан, давая слуге сигнал заново наполнить. Внешне он остался спокоен. Он ровным тоном обратился к пилигриму:

— В таком случае не считаю должным тебя останавливать. Отправляйся в дорогу, если не собираешься слушать голос разума.

— Я только хочу...

— Покинь мой дом, — жестко перебил его богослов. — Ученики, благодарю вас за развлечение, но оно затянулось.

Ферк не стал спорить. Не прощаясь и нарочито громко топая, он вернулся в прихожую, подхватил котомку и посох. Успел увидеть, что Клаас попытался встать следом, но студент передумал в середине движения и остался сидеть на стуле.

Глава 13

В это время слуга снял засов с парадного входа. Пилигрим выскочил из дома и быстро двинулся прочь, не разбирая дороги. Когда он отошел достаточно далеко, то не смог перебороть злость и обиду. Паломник остановился и обернулся к дому профессора.

Едва сдерживая в голосе слезы, он прокричал:

— Ученые — с говном толченые!

Пара приходивших мимо студентов покосили на паломника, но не стали ничего спрашивать. Ферк понимал, каким путем выйти с территории университета, но достаточно слабо представлял, как выбраться за пределы Мильцгарда. Но решил в первую очередь покинуть отвратительный город, а потом продолжить путешествие к озеру.

Ферк дошел до стены университета, привратники без расспросов выпустили его в большой город. Там пришлось подумать, прежде чем выбрать путь. Пилигрим сориентировался по солнцу и пошел по возможности на запад.

Паломник боялся городских воров. Он перекинул котомку вперед, чтобы она всегда была на виду. Для надежности положил сверху левую ладонь. Однако все встреченные по пути жители Мильцгарда больше интересовались своими делами. И удостаивали путника лишь безразличными взглядами.

Выйти за крепостную стену оказалось сложнее, чем ожидал Ферк. Он рассчитывал идти прямо к городским воротам, однако улица сделала резкий поворот, потом еще один и вместо запада паломник пошел на юг. На перекрестке он свернул направо и первое время шел в нужную сторону, но улица закончилась тупиком. Она упиралась в большую каменную церковь. Остановившись, Ферк перекрестился и огляделся. Когда он шел со студентами, то часто протискивался между домами. Стоило попробовать и сейчас.

Паломник снова поднял голову на солнце, чтобы определить, куда идти. Нашел подходящий зазор между двухэтажными домами, не слишком заваленный хламом. Прошел, оказался на заднем дворе. Там его обругала пожилая женщина, которую испугало появление паломника.

После этого Ферк пошел напрямую. Где можно двигался по улицам, если не удавалось, то пробирался задними дворами. Пока не оказался возле городской стены. Пошел налево вдоль нее. И в результате вышел к воротам. Не тех, через которые заходил.

Выйти снова удалось без проблем. Стражу куда сильнее интересовали входящие в Мильцгард. А на покидавшего город Ферка лишь пристально посмотрел стражник, но не стал ничего говорить и только махнул рукой, приказав не задерживаться в воротах.

Паломник отошел достаточно далеко, огляделся, чтобы понять, куда нужно идти дальше. Но не сообразил, где находится и решил просто пойти прочь от Мильцгарда. Он упорно шел несколько часов, не обращая внимания на подступающую усталость. Оставалось только радоваться, что богослов накормил перед тем, как стал разубеждать в существовании архангела.

Во второй половине дня Ферк обогнал пустую крестьянскую телегу, запряженную одной лошадью. Когда он удалился на дюжину шагов, возница окликнул его.

— Эй, богомолец! Чего такой хмурый идешь?

Ферк остановился, дождался, пока телега с ним поравняется.

— Это все городские, будь они неладны.

— Обидели чем? — участливо спросил крестьянин.

— Да.

— Ограбили? Или к мощам не пустили?

— Высмеяли мое паломничество. Говорят, сам все выдумал, потому что дурного хлеба наелся.

— Студенты небось были? Они всегда злые были к нашему брату-землепашцу. Ты это, залезай ко мне. Подвезу, чего зря ноги сбивать.

Ферк не заставил повторять дважды. Он закинул в кузов котомку и посох и забрался на козлы по правую руку от возницы.

— Ты торговать ездил?

— Да, последние излишки продаю. В этот раз поля много урожая дали, а в городе за хлеб платят хорошо.

Следующий час Ферк с удовольствием проговорил с человеком своего круга. Крестьянин с крестьянином легко нашли общий язык. Обсудили погоду, перспективы весенних урожаев, сравнили долю, которую забирали феодалы. За беседой пилигрима постепенно отпустила обида на студентов и их наставника.

Спутник Ферка никогда не слышал о монастыре близь озера Гослетч или Гааслец. Поэтому пилигрим не знал, правильно едет или нет. Но его это не сильно и волновало. Главное, что он ехал дальше от Мильцгарда.

— Вон там виднеется мой дом. Хочешь, можешь переночевать. И с утра в путь.

— Благодарю, но нет. У меня не так много времени.

— Тогда давай еды тебе отсыплю. Небось в припасах уже дно виднеется.

— Вот от этого не откажусь. Поиздержался, пока студентов подкармливал.

Перейти на страницу:

Похожие книги