Читаем Северное сияние (СИ) полностью

Ферк отвел взгляд. Наблюдать за смертью человека не смог. Пусть и того самого, который недавно ударил его ножом с явной целью убить. Не дожидаясь, пока первый затихнет, на лошадь посадили второго. Однако, когда он повис в воздухе, то ветка не выдержала и надломилась.

Упавший на землю дезертир ошалело смотрел на людей лон Аарца.

— Сам Господь не хочет моей смерти! Отпустите меня, не гневите бога!

Старший оруженосец покачал головой.

— Нет, брат, не надейся. Выберете ветку покрепче и закончите с ним.

Вскоре собравшиеся убедились, что сломавшаяся ветка оказалась всего лишь случайностью. И Христос не был против того, чтобы дезертира повесили. Когда вернулись к хутору, сэр Лиам уже стоял с импровизированным факелом в руках, пока еще не зажженным. Хозяина с семьей вытолкали со двора. Двери амбара были раскрыты. Оруженосцы перегрузили столько запасов, сколько могли вместить седельные сумки.

— Закончили?

— Да, сэр Лиам. Оба уже не дергаются.

Удовлетворенно кивнув, рыцарь подставил факел под кресало и кремень. Вскоре огонь разгорелся. Сэр Лиам прошелся вдоль дома с поднятой рукой, поджигая кровлю. Когда постеленная солома занялась огнем, забросил факел на сарай.

Ферк с болью следил за происходившим. Он жалел, что стал невольным участником. Конечно, они справедливо наказали убийц и воров. Но при этом пострадали ни в чем не повинные люди, которые остались без еды и крыши над головой в преддверии зимы.

Рыцарь скомандовал всем возвращаться в седла. Предстояло еще нагнать армию.


***

Каспер вернулся через день после завершения истории с дезертирами. В этот раз сэра Андрис со свитой искал пропавший отряд графа лон Мольца из дюжины всадников во главе с молодым господином, которого только-только посвятили в рыцари. Они могли попасть в засаду, просто задержаться или же решить оставить армию и сбежать. В любом случае, нужно было узнать их судьбу.

Однако все оказалось просто и прозаично. Незадолго до заката отряд молодого рыцаря добрался до очередной клойнортской деревни. И вместо того, чтобы все сжечь и заночевать в поле, командир решил расквартировать отряд в домах. Решил переночевать в комфорте и уже утром разорить деревню.

В результате ночь не пережил ни один из них.

Сэр Андрис привел отряд, когда крестьяне закапывали мертвых маанотов на деревенском кладбище возле низкой часовни. Лон Аарц быстро разобрался, что происходило. И приказал жестоко наказать.

Кому-то из крестьян удалось сбежать. Остальных догнали и убили всадники. Каспер не испытал от этого ни удовлетворения, ни радости. Но понимал, что это необходимо. Подняли руку на воинов, в том числе благородного рыцаря. За подобное нужно карать.

Вернулись к войску, пригнали коров и овец, добытых в разоренной деревне. В лагере лон Тоэно уже ждал Ферк. Рыцарь обратил внимание, что паломник шел странно, широко расставив ноги и словно испытывал боль при каждом шаге. Такое бывало, когда стираешь бедра при верховой езде.

— Сэр Каспер, мы можем поговорить наедине?

— Чуть позже. Пока помоги снять доспех.

Спустя час Каспер подозвал к себе паломника. Они отошли от главных шатров лон Аарца. Конечно, в центре лагеря армии маанотов сложно было найти уединенное место. Однако здесь окружающим не оказалось дела до их разговора.

— Ферк, чего ты хотел?

Паломник кратко пересказал историю с погоней за беглецами. И даже показал дырку в гамбезоне, которая осталась после удара ножом. Особенно подробно остановился на судьбе хутора.

— Отпусти меня, сэр Каспер. Пойми, мне нужно прекратить эту войну. Не хочу, чтобы по моей вине и дальше убивали, сжигали дома и разоряли землю. Дай справедливую меру еды и я пойду в монастырь. Не могу все оставить как есть.

— Ферк... — рыцарь замолчал, пытаясь подобрать нужные слова. — Не хочу тебя обидеть. Но даже если ты придешь в монастырь, то ничего не поменяется. Войны останавливают только большие победы или договоренности между королями.

— Это поручение архангела Ларуила, — упрямо ответил паломник. — И война обязательно закончится, когда я его выполню.

— Ты лишь напрасно себя мучаешь. Это не твоя ответственность. Ты храбро поступил, отправившись в путь. Но пойми, если пойдешь дальше в одиночку, то наверняка погибнешь.

Но пилигрим лишь упорно мотал головой.

— Сэр Каспер, архангел меня защитит. Я хочу спасти и твою жизнь.

— Ферк, я запрещаю тебе покидать армию. Для твоего же блага. И не пытайся сбежать тайком. Ты сам видел, как поступают с дезертирами.

Крестьянин уже открыл рот, чтобы повторить последние аргументы. Но Каспер поднял ладонь, призывая остановиться.

— Нет, спорить мы не будем. Ты остаешься в армии, пока я не отпущу.

Ферк сдержал первый порыв нагрубить и демонстративно уйти. Пусть сэр Каспер и обращался исключительно дружелюбно, но не стоило забывать, что он благородный. И разговаривать с ним нужно было соответственно. Пилигрим согнулся в формальном поклоне и отправился к своей телеге.

Перейти на страницу:

Похожие книги