Читаем Северное сияние (СИ) полностью

— Когда я решил помочь в прошлый раз, то едва остался жив. Лишь потому, что тролль интересней поглумиться и покалечить, а не убивать. При этому на кону стояла еще и моя честь вместе с репутацией. Нет, я не готов пробовать еще раз.

— Пожалуйста... Он же меня убьет.

— Прости.

Каспер не решился встретиться с Илиной взглядом. Развернулся и вышел из шатра. Ферк двигался следом, опустив взгляд под ноги. Он понимал, что недостоин смотреть на эту необычную прекрасную женщину. И не мог сообразить, почему рыцарь отказал ей в просьбе. Пусть и не был в курсе, о чем именно та просила.

На обратном пути паломник не удержался от вопроса:

— Сэр Каспер, кто это был?

— Воспитанница сэра Виллема. Того рыцаря с двуручным молотом. Я рассказывал о них сэру Андрису и тебе.

— Не может быть. Ты говорил об обычной крестьянке. А там, в шатре, кто-то особенный. Неземной. У меня даже слов нет, чтобы правильно это назвать.

Лон Тоэно с удивлением посмотрел на спутника. Но потом решил, что его слова вполне укладывались в манеру паломника везде видеть вещи, связанные со святыми и мучениками. И в конечном итоге он увидел необычного человека, который находится на грани вознесения на небесах.

— Ферк, не думай об этом. Эту девушку ты больше никогда не увидишь. Сосредоточься на наших делах.

Каспер вернулся к сэру Андрису, вытащил под открытое небо второй стул и принял из рук рыцаря кубок с молодым вином. Ферк бросил на землю щит, на него положил одеяло и по-простому сел сел.

Так просидели до вечера. В основном молчали, лишь изредка перебрасывались короткими фразами. Смотрели за происходящим на поле. Вскоре с дальнего конца медленно поехали повозки из захваченного клойнортского обоза. Судя по тому, как тяжело кони тащили телеги, добычу захватили хорошую.

Через несколько часов стала подходить пехота из армии короля. Их отправили копать могилы, искать на поле еще живых раненых, собирать брошенное оружие и доспехи, ловить потерявших всадников коней. Чтобы избежать ссор за добычу, король объявил, что все пленники и трофеи Клойлатцена принадлежат ему. И он раздаст всем в соответствии с заслугами.

Вскоре на помощь воинам пригнали жителей деревни Роудорп в помощь. Самую тяжелую работу скинули на крестьян. Но и с учетом этого работы оставалось много, поэтому небольшие отряды всадников отправились в разные стороны, чтобы найти еще мужчин для работы.

Тела благородных готовили к долгому переезду в семейные владения. Оруженосцев и рыцарей победнее хоронили прямо здесь в братских могилах. Туда же отправляли и клойнортов. Лон Аарц уверенно говорил, что провозятся по меньшей мере до завтрашнего вечера.

Паломник порывался отправиться на поле боя, чтобы найти меч с гвоздем из распятия святого. Но Каспер убедил его остаться. Ферк не был воином и ему самому орущие с мощами пользы не принесет. А в результате дележки он наверняка достанется достойному воину.

Ближе к закату к шатру лон Аарца подъехал всадник. Он издалека крикнул:

— Приветствую уважаемых соседей! Решил заехать и высказать почтение.

Каспер узнал его. Это был сэр Джуст, давний друг и соратник отца. В знак признательности за службу и доблесть рыцарь получил в пожизненное пользование большой земельный надел в феоде лон Тоэно.

Каспер поймал себя на мысли, что широко и глупо улыбается. Наконец-то увидел знакомого с детства человека. А это означало конец самой мрачной части его путешествия.

— Сэр Джуст, поздоровайся и со мной.

Лон Тоэно с удовольствием смотрел, как на лице рыцаря сначала отразилось непонимание, потом узнавание и наконец неприкрытая радость. Он легко, несмотря на возраст, спрыгнул из седла и приблизился к молодому господину. Протянул правую руку вперед в приветствии. Каспер ответил на рукопожатие, стараясь не двигать раненым плечом.

— Ты заставил отца сильно поволноваться, сэр Каспер.

— Мне пришлось присоединиться к отряду лон Аарц. Спасибо сэру Андрису, что одолжил доспехи и коня. Но пора все вернуть и начать служить семье, как положено.

Но лон Аарц в ответ небрежно махнул рукой. К вечеру он успел заметно захмелеть и сейчас был крайне щедр.

— Забирайте все, что носил. И ты, и оруженосец. Считай, эта твоя доля в добыче.

Каспер отправил Ферка в обоз за своим конем и вьючной лошадью. В это время собрал доспех, разбросанный по шатру и нашел аккуратно сложенную защиту паломника. В процессе успел расспросить сэра Джуста о том, как для них прошло сражение.

Всадники лон Тоэно ударили в спину бегущей пехоте противника. Тогда же пленили нескольких знатных клойнортов. Потом направились к чужому обозу, но не успели поучаствовать в спасении короля. Старший рыцарь рассказывал об этом с долей сожаления, словно расстраивался, что толком не смог принять участия в сражении.

Вскоре вернулся Ферк, погрузил все их немногочисленные вещи, и они отправились к стоянке лон Тоэно. Чтобы произвести лучший эффект, Каспер также забрался в седло. Неловко, стараясь не задействовать правую руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги