На улице темная ночь. Он избегает уличных
фонарей и редких, еще освещенных лавок, чтобы
его не увидели полицейские, ему кажется, что им
нет иного дела, как только арестовывать пятнад
цатилетнего француза. Мальчика, знающего клас
сиков наизусть, лабиринты улиц, по которым он
петляет, заставляют вспомнить о Минотавре. На
Северный вокзал он приходит совершенно про
дрогший и опаздывает на первый утренний поезд.
В купе третьего класса, где он наконец устраива
ется, он заставляет себя кое-как изъясняться по-
фламандски в тщетной надежде, что так на него
меньше обратят внимания.
Уличное движение в Антверпене само собой
приводит его в порт. Он вскоре замечает трубы па
роходов и верхушки мачт. Но никому не нужны ни
юнга, ни корабельный служка. На задней палубе
немецкого грузового судна здоровые мужики ду
рачатся, играют в чехарду, с силой хлопают друг
друга по плечам. Офицер, поднимающийся на борт,
отталкивает бродяжку: «Nein, nein». Толстые крас
ные морды свешиваются вниз, громко хохочут.
Мальчик петляет между скрежещущими подъем
ными кранами, ловко увертывается от колес товар
ной платформы, движущейся со страшным шумом.
Эти гигантские упряжки и тонкие дрожащие мач
ты — единственные красивые предметы в грязно-
серых декорациях. Масса лошадиной плоти
скользит на мостовой, падает. Возчик поднимает
ее, осыпая градом ударов кнута. Мишель дает волю
чувствам, разразившись ругательствами на фран
цузском: «Мерзавец, я тебе морду набью!» Но в
портовом кабачке, где он утоляет голод хлебом с
ветчиной, он не решается протестовать, когда слу
жанка, давая сдачу, обсчитывает его.
В желтом тумане у ж е зажигаются газовые
рожки. Перед витриной табачной лавки хорошо
одетый господин обнимает его за шею, бормоча
на ухо предложения, которые кажутся подростку
не такими уж непристойными, хотя и безумными.
Он вырывается из лап антверпенского сатира, бе-
гом пересекает шоссе, отделяющее его от набе
режной, задыхаясь останавливается за сложенны
ми бочонками. Страх и грубость повсюду. Может,
спрятаться на ночь под брезентом? Он знает, что
иным хитрецам удается порой подняться на борт
отплывающего корабля, и обнаруживают их толь
ко в открытом море. Но черные молчаливые суда,
привязанные к причалу простой веревкой, кото
рая то натягивается, то ослабевает, кажутся недо
ступными. И что случится в море, когда голод
заставит его выбраться из тайника? Он продолжа
ет брести наугад, стараясь избегать как полицей
ских, так и бродяг, и доходит до более узкой
части порта, где выстроились буксиры и баржи.
Женщина на палубе маленького каботажника сни
мает забытые на веревке полотенца. Мишель ок
ликает ее: можно ли ему за плату переночевать на
борту? С фонарем выходит муж.
Его просьба вызывает у них взрыв смеха: их
судно не гостиница, завтра на рассвете они отплы
вают в Остенде. Это пустяки: Мишель выкладыва
ет им наспех сочиненную историю. Он из Ипра
(он не осмеливается признаться, что прибыл с
другой стороны границы), они с отцом провели
день в городе и потерялись в толпе, он безуспеш
но искал отца целый день. Теперь ему придется
идти пешком, потому что у него почти нет денег,
но расстояние между Остенде и Ипром не так ве
лико. Добрые люди верят ему, он ужинает вместе
с ними. Когда муж и жена удаляются в маленькую
кабину, где все сверкает медью, он засыпает на
куче мешков, среди тюков.
Следующий день был одним из самых прекрас
ных дней кончающегося детства. Проснувшись се
рым мартовским утром на передней палубе, он
наслаждается мощным течением реки. Навстречу
попадаются баржи, на которых вдоль бортовых
сеток бегают дети; флаги на корме стелются над
пеной. Ветерок разгоняет дым, и на палубу падают
мелкие угольки. Чайки с жадностью хватают пи
щевые отбросы. Мимо проплывают большие ко
рабли, от которых они словно чудом вовремя
увертываются. Мишелю открывается вся радость
жизни на воде. В устье реки они встречают рыбо
ловную флотилию. Море неспокойно. Мальчик ге
роически сражается с приступами тошноты. В
Остенде, где они швартуются глубокой ночью, он
спрыгивает на землю, не слишком рассыпаясь в
благодарностях своим хозяевам. Кто знает, вдруг
по доброте сердечной они решат сдать его в по
лицию? В кармане брюк он сжимает оставшуюся
монету в пять франков, этого довольно еще на не
сколько дней приключений.
Но Остенде в мертвый сезон — для него город
незнакомый. Большие гостиницы стоят словно пу
стые забаррикадированные казармы. Прохожие,
от которых пахнет пивом, водкой и рыбой, стал
киваются в узких улочках. Он находит самый
жалкий бар-ресторан, где сдаются комнаты. В ма
ленькой зале под шум механического органа мо
ряки танцуют враскачку с девицами. Хозяйка
устраивает малыша (так она его называет) в ком
нате за кухней. Она приятная, с длинными бело
курыми волосами, на розовых щеках играет
румянец. Мишель удивился бы, если б ему сказа
ли, что ей столько же лет, сколько его матери.
Она едва говорит по-французски, а он плохо по
нимает остендский фламандский. Она подает ему
еду и снова наполняет опустевшую тарелку. Она
показывает ему пальцем на дверь комнаты, нахо