Читаем Северус полностью

— Мисс Дэвис, а разве мистер Мальсибер ничего вам не объяснил?

— Профессор, пожалуйста, — Пандора сложила руки в молитвенном жесте, — скажите мне, что все хорошо, скажите мне, что с ними ничего не случилось.

— Боюсь, мисс Дэвис…

— Ради Мерлина, Дамблдор, да скажите девчонке правду, — Том раздраженно прервал директора. — Мисс, как вас там, Дэвис, ваши друзья, скорее всего, погибли. И это факт, к сожалению, — Том подвинул замершую девушку и быстро направился к лестнице.

— Профессор…

— Простите, Пандора, но боюсь, мистер Реддл на этот раз прав, — Альбус сочувственно посмотрел на бледную Пандору и пошел за Томом.

— Этого не может быть, — прошептала девушка, — этого просто не может быть.

Дверь распахнулась, и в холл влетела Амелия. Увидела застывшую Пандору и подбежала к ней.

— Я такое жуткое письмо получила от Рейнарда... Ведь это не может быть правдой, с ними же все в порядке? С Севом все хорошо?

— Амелия, директор сейчас сказал, что… О, Мерлин, Рем, — Пандора закрыла лицо руками и села прямо на каменный пол.

— Я не верю, — прошептала Амелия, — это не может быть правдой. Я не поверю, пока не увижу его тело, пока…

Она опустилась рядом с Пандорой и обняла ее за плечи. Поняв, что ее горе кто-то разделяет, Пандора наконец-то почувствовала, как по ее лицу потекли слезы.

Спустя час Рейнард Мальсибер нашел девушек, в обнимку сидящих на полу в холле и тихо плачущих.

<p>Глава 60</p>

Ворон внимательно осматривал саркофаг, стараясь отвлечься от громкого спора о сокровищах и благоразумии.

— Бродяга, на этот раз я полностью согласен с Ремом, — Джеймс, насупившись, смотрел на друга, который отчего-то решил поддержать Снейпа.

— Да что с тобой такое, Сохатый? Где твой дух авантюризма?

— Приказал долго жить. После всех этих блужданий кругами по бесконечным коридорам я начал желать обычной скучной жизни. Ходить в Хогсмид по выходным, пить сливочное пиво…

— И желательно с Эванс?

— А почему бы и нет? — Поттер покосился на Ворона, который ползал вокруг постамента.

— Как-то это скучно звучит, — пробурчал Блэк.

— Вы оба забываете одну неприятную вещь, — Ремус стоял возле предполагаемого выхода, скрестив руки на груди.

— Какую?

— Вы можете продолжать совершать безрассудства, можете попробовать жить спокойно — но при одном условии. Сейчас наши близкие, скорее всего, уверены в нашей гибели. И нам придется не только выбраться отсюда, но и как-то уцелеть после встречи с убитыми горем родными, которые вполне способны прибить нас от радости.

— Снейп, как ты только терпишь этого зануду? — фыркнул Сириус.

— Он не зануда, он моя честь, совесть и якорь, который может уберечь меня от слишком опрометчивых поступков, — Ворон выпрямился. Когда дело касалось различных тайников, он начинал чувствовать себя гораздо уверенней.

— Сев, хватит копаться, пошли, — Ремус нахмурился. — Еще неизвестно, сколько нам отсюда выбираться придется, а еды у нас больше нет.

— Подожди минутку, — Ворон протянул руку и провел по кромке саркофага. Наткнувшись на незаметный выступ, надавил на него и отпрыгнул в сторону.

Тяжелый каменный саркофаг со скрежетом повернулся вокруг своего постамента, открывая тайный проход, ведущий куда-то вниз.

Парни замолчали и осторожно придвинулись к открывшемуся проему.

— Что-то мне не хочется туда идти, — пробормотал Ремус, втягивая носом воздух. — Одному Мерлину известно, что там за ловушки.

— Мерлину, скорее всего, неизвестно, — Ворон зажег свет и заглянул внутрь. — Он как бы мертв и «охраняет» вход. А насчет ловушек… не уверен, что они там есть.

— Почему?

— Весь этот курган — одна сплошная ловушка. Большая и непредсказуемая, но все же не смертельная. Тигр еще этот…

— Который нас чуть не съел! — Джеймс наклонился к краю прохода.

— Да брось, мы бы не смогли убежать от него. Рем, может, и сумел бы, но не мы. Эта тварь загнала нас сюда, вопрос — зачем?

— И почему, собственно, тигр? — Ремус задумался.

— Чтобы смешнее было, — Ворон начал спускаться. — В общем, думаю, что ловушек здесь нет, потому что нас вообще сюда пустили. Наверное, мы чем-то понравились охране.

— Или они испугались, что ты все здесь разнесешь, вот и показали нам выход, а заодно и погребальный зал, — Ремус пошел вслед за другом.

— Не исключено, — Ворон осторожно поставил ногу на очередную ступень.

Джеймс переглянулся с Сириусом, и они двинулись вслед за Вороном и оборотнем.

Спуск был недолгим. Очень скоро парни очутились в небольшой полукруглой комнате, абсолютно пустой. На стенах висели факелы, причем не волшебные, а самые обычные.

— Я не стал бы их поджигать, — Сириус подошел ближе и принюхался. — Воняют они преотвратно.

— Еще бы. Сколько, по-вашему, лет тому жиру, в котором их вымочили? — Ремус обошел комнатку по кругу. — Сев, посмотри, здесь, кажется, что-то есть.

Ворон подошел к другу и посветил огоньком своей палочки в то место, на которое указывал Ремус.

— Да, кирпич неплотно стоит, — Ворон задумался. — Странно. Какой-то детский тайник.

— Давайте все равно посмотрим, что в нем, — предложил Сириус.

Перейти на страницу:

Похожие книги