Читаем Северус и Изольда (СИ) полностью

— Ты же был свидетелем моей смерти.

— Я не мог в неё поверить… к тому же тело так и не нашли, — Поттер приподнялся на локте, заглядывая в глаза: — Как тебе удалось всё это провернуть?

— Что именно? — ехидно поинтересовался Северус, накрывая ладонью поттеровскую руку, лежащую на его груди.

— И это тоже… — Поттер пошевелил пальцами, вновь лаская сосок.

— Это зелье.

— Но ведь Оборотное действует всего час, а мы уже дольше… и ты ничего не пил, я бы заметил.

— Это не Оборотное. Просто зелье трансфигурации, которое позволяет сделать человека максимально неузнаваемым, меняя, по сути, только детали.

— Пол, например?

— У кого-то пол… у кого-то черты лица… сам понимаешь, у меня было мало добровольцев для испытаний.

— А обратно ты можешь превратиться?

— Выпив антидот, конечно.

— Здорово! — почему-то обрадовался Поттер. — Нам надо всё это повторить без этого зелья.

Северус настороженно взглянул на него:

— Какого чёрта? Так хочется трахнуть своего бывшего профессора?

— Не-а… — Поттер вытер мокрые щёки и довольно улыбнулся: — Тебя. А потом ты меня, если захочешь… а потом…

— Хватит! — Северус попытался убрать пальцы Поттера с груди, потому что они сильно отвлекали, мешая ясности рассудка. — Тебя привлекла Изольда, а меня ты даже не видел. Или ты думаешь, что прошедшие годы сильно меня украсили? Соседка, к примеру, считает…

— Мне нет дела до мнения старой дуры.

— А с чего ты взял, что она старая?

— А бывают другие соседки? — притворно удивился Поттер. — Нет, Снейп! Просто рядом с человеком может быть или хорошо, или плохо… ну или никак. И не имеет значения, сколько ему лет, как он выглядит и какого он пола. С тобой мне охуительно!

— Поттер… — поморщился Северус. — Есть и другие слова.

— Ага… и слова есть, только они иногда мешают… иногда помогают, но в основном, ничего не меняют. Самое главное — здесь…

Поттер поцеловал его в шею, как раз туда, где пульсировала кровь в сонной артерии.

— Это был просто секс, — напомнил Северус. — Откуда такие странные выводы?

— Разве с тобой что-то бывает просто? Конечно, ты можешь сейчас шарахнуть меня заклятьем Забвения… ну, как только доберёшься до палочки, а можешь дать нам шанс.

— Нам?

— Конечно, нам. Я сам не знаю, как оно будет, но точно знаю, что нам понравится.

— С чего ты взял?!

— Считай это интуицией, и моим чёртовым везением, — Поттер поцеловал Северуса в плечо. — Мы с тобой ничего не теряем… ты же с самого начала знал, что это я, а я тоже догадывался. И всё получилось… и я тебя теперь хочу даже ещё сильнее.

— И что ты предлагаешь?

Не то чтобы Северус изменил своё мнение. Нет! Но ему было интересно.

— Мы просто будем с тобой встречаться… — Поттер замялся.

— Чтобы потрахаться, — подсказал Северус.

— Ну и для этого тоже, — согласился он. — Ты очень сексуальный.

— А ещё для чего?

— Поживём — увидим, — беспечно улыбнулся Поттер.

Почему-то этой улыбке очень хотелось верить. Или Северус просто устал от одиночества? Или, может, захотел разнообразия? Кто бы знал…

— Посмотрим, — согласился Северус.

В конце концов, Обливиейт его никогда не подводил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография