Читаем Сезон дождя полностью

- Ну вот, это и есть двоюродная бабушка твоей подруги Милли, - сказал Джон. - Она поспешила позвонить в магазин местным сумасшедшим и предупредить их о нашем приезде. Интересно, если бы мы остались у них чуть дольше, вытащили бы они подушки, которые стонут, когда ни них Сердятся, щелкающие зубы и взрывающиеся сигары?

- У собаки этого старика была встроенная вонючая сигара.

Джон засмеялся и кивнул.

Через пять минут они свернули на подъездную дорогу, ведущую к их дому. Дорога вся заросла сорняками и низкорослым кустарником, и Джон решил, что займется этим в ближайшее время. Сам Хемпстед-Плейс представлял из себя большой деревенский дом, причем каждое новое поколение делало к нему пристройку, если считало это нужным или просто имело на то желание. Позади него находился амбар, соединенный с домом тремя зигзагообразно расположенными сараями. В пору раннего лета два из них заросли почти до крыш ароматными кустами жимолости.

Отсюда открывался поразительный видна город, особенно в такой безоблачный вечер, как этот. На мгновение Джон с удивлением отметил, как при такой необычайно высокой влажности может быть столь спокойный и безоблачный вечер. Элиза подошла к нему, и они несколько секунд постояли перед слотом автомобиля. Обняли друг друга за талию и глядели на уходящие плавными волнами вдаль в направлении Огасты холмы, которые терялись в вечерних сумерках.

- Как прекрасно, - прошептала она.

- Послушай-ка, - сказал он.

За амбаром, ярдах в пятидесяти, начиналось заросшее камышом и высокой травой болото. Оттуда доносился беспорядочный лягушачий хор - лягушки пели, щелкали и словно колотили в барабаны с помощью своих эластичных мешков, которые Бог по какой-то причине счел нужным растянуть в их горлах.

- Видишь, - сказала она, - по крайней мере лягушки

на месте и готовы к действию.

- А вот жаб нет. - Он посмотрел на безоблачное небо, в котором появился холодный горящий блеск Венеры. - Да вот они, Элиза! Вон там! Тучи жаб!

Она рассмеялась.

- Сегодня в маленьком городе Уиллоу, - произнес Джон торжественно, холодный фронт жаб встретился с теплым фронтом тритонов, в результате чего...

Элиза толкнула его локтем в бок.

- Ну ты, - сказала она, - пошли в дом...

Они вошли в дом и не задерживаясь направились прямо в постель.

***

Примерно через час приятную дремоту Элизы нарушил удар по крыше. Она приподнялась на локте.

- Что это, Джонни?

Джон что-то пробормотал и повернулся на бок.

Жабы, подумала она и хихикнула... Но смешок получился нервным. Она встала, подошла к окну и, прежде чем посмотреть на то, что могло упасть на землю, взглянула на небо.

Оно было по-прежнему безоблачным, и теперь его усеял триллион сияющих звезд. Мгновение Элиза смотрела на небо, завороженная его молчаливой красотой.

Еще один удар.

Она отшатнулась от окна и глянула на потолок. Что бы это ни было, оно ударило по крыше прямо над головой.

- Джон! Джон! Проснись!

- Что случилось? - Он сел в постели. Волосы его спутались самым беспорядочным образом.

- Началось, - сказала она и попробовала рассмеяться. - Пошел дождь из лягушек.

- Жаб, - поправил он. - Элли, о чем ты гово...

Удар, еще удар.

Он оглянулся вокруг, затем опустил ноги на пол.

- Это нелепо, - произнес он тихо, сердитым голосом.

- Что ты хочешь этим ска...

Сильный удар, звон разбитого стекла НА первом этаже.

- Черт меня побери, - пробормотал Джон, встал и натянул джинсы: Довольно. С меня достаточно, черт возьми.

Несколько приглушенных ударов потрясли стену дома и крышу.

Элиза испуганно прижалась к нему.

- Что ты хочешь этим сказать?

- Я хочу сказать, что эта сумасшедшая женщина и, может быть, старик, сидевший в качалке, собрали своих друзей и теперь швыряют в наш дом камни, сказал Джон. - Я собираюсь положить этому конец, причем не откладывая. Может быть, у них обычай оказывать шумный прием новым жителям своего города, но...

Из кухни донеслось несколько сильных ударов.

- Черт бы вас всех побрал! - завопил Джон и выбежал в коридор.

- Не бросай меня! - крикнула Элиза и последовала за ним.

Прежде чем сбежать с лестницы, он включил свет в коридоре. Приглушенные удары сотрясали дом все чаще и чаще, и это заставило Элизу задуматься. Сколько горожан собралось у дома? Сколько их потребовалось, чтобы устроить такое? И что они бросают? Камни, завернутые в наволочки?

Джон спустился по лестнице и вошел в гостиную. Там было большое окно, из него открывался тот же вид, которым они недавно восхищались. Теперь окно было разбито. Осколки стекла валялись на ковре. Он бросился к окну, собираясь крикнуть собравшимся там людям, что сейчас принесет ружье, но, посмотрев на осколки стекла, вспомнил, что он босиком, и остановился. На мгновение его охватило замешательство. Он не знал, как поступить. Тут он увидел среди осколков стекла темный предмет - камень, которым эти кретины разбили окно, - и снова его охватила ярость. Он готов был кинуться к разбитому окну, не обращая внимания на свои босые ноги, но в это мгновение темный предмет шевельнулся.

Это не камень, подумал он. Это...

Перейти на страницу:

Похожие книги