— И ты веришь, что ваше дело правое? Что ради него можно убивать?
— Я
— Господи, как же можно быть такой глупой.
Она попыталась ударить его, но он перехватил руку, стиснул запястье и легко пресек ее попытки освободиться.
— Как по-твоему, почему Общество предложило тебе помощь? — спросил Делярош. — Думаешь, они верят в священное право протестантов управлять Северной Ирландией? Конечно, нет. У них в этом деле свои интересы. Они рассчитывают заработать много-много денег. Похоже, Ребекка, история прошла мимо тебя. Время, когда в Северной Ирландии заправляли протестанты, кончилось. Ни бомбы, ни убийства уже не помогут — часы назад не ходят.
— Если ты так считаешь, то почему занимаешься тем, чем занимаешься? Если твои убеждения…
— У меня нет убеждений, — остановил ее Делярош. — Я не верю ни во что. Когда-то мне приходилось убивать за так называемое правое дело, но от этого правого дела остался пшик. Такой же пшик останется и от твоего. Оно обречено. — Он разжал пальцы, и Ребекка тут же спрятала ее за спину, как будто прикоснулась к чему-то нечистому.
— Мне надо было сбежать от тебя еще тогда, в Амстердаме.
— Может быть. Но теперь ты здесь, со мной. Мы повязаны. Будешь делать то, что скажу, возможно, останешься в живых. На родину, конечно, уже не вернешься, но по крайней мере и в землю не ляжешь.
— Что-то я теперь сомневаюсь. Ты ведь убьешь меня, когда все закончится, верно?
— Я не собираюсь тебя убивать.
— Не удивлюсь, если окажется, что и Астрид Фогель тоже ты убил.
— Я не убивал ее и не убью тебя.
Ребекка опустила покрывало. Он протянул руку, но она осталась сидеть.
— Дай мне руку. Я не сделаю тебе ничего плохого. Обещаю.
Она взяла его руку, и он привлек ее к себе и поцеловал. Сопротивление длилось недолго — сначала Ребекка просто уступила, потом, подчиняясь желанию, принялась целовать, впиваясь в его губы, вонзая ногти в его кожу. Когда он наконец вошел в нее, она вдруг затихла и уставилась на него неподвижным взглядом, какой бывает у животных.
— То, твое другое лицо мне нравится больше.
— Мне тоже.
— Когда все закончится, может быть, мы вернемся к тому доктору, который делал операцию, и он придаст тебе прежний вид.
— Боюсь, это невозможно.
Она вздрогнула — наверное поняв, что он имеет в виду.
— Если ты не собираешься меня убивать, то почему рассказываешь мне свои секреты?
— Я и сам не знаю.
— Так кто же ты, Жан-Поль?
Глава тридцать шестая
Вашингтон
На следующее утро Майкл и Элизабет вместе с детьми и Мэгги прилетели из Нью-Йорка в Вашингтон. Прилетели и сразу расстались. Майкла в аэропорту ждал правительственный седан, чтобы отвести в Белый Дом на совещание по Северной Ирландии с советником по национальной безопасности Уильямом Бристолем; Элизабет, Мэгги и дети погрузились в «линкольн», чтобы поехать в Джорджтаун.
В особняке на Н-стрит Элизабет не была больше года. Ей всегда нравился этот старый, сложенный из красного кирпича дом в строгом федеральном стиле, но стоило ступить на его крыльцо, как на нее вдруг нахлынули неприятные воспоминания: именно здесь она выносила детей, ежедневно сражаясь с собственным неуклюжим, капризным телом; именно сюда однажды днем пришла Астрид Фогель, чтобы взять ее в заложницы и тем самым помочь своему напарнику, наемному убийце по имени Октябрь, расправиться с ее мужем.
— Что-то не так, Элизабет? — забеспокоилась Мэгги.
Элизабет тряхнула головой, отгоняя непрошеные мысли, и поняла, что стоит перед дверью с ключом в руке.
— Нет-нет, все в порядке. Просто задумалась.
Едва открылась дверь, как сработала сигнализация. Элизабет поспешила набрать код, чтобы отключить систему. Стало тихо. Майкл превратил дом в крепость, но она знала, что уже никогда не будет чувствовать себя здесь в безопасности.
Элизабет помогла Мэгги с детьми, потом отнесла в спальню чемоданы и уже начала расстегивать замок, когда в дверь позвонили. Она спустилась вниз и посмотрела в «глазок». На пороге стоял высокий темноволосый мужчина в синем костюме и светлом плаще.
— Вам что-нибудь нужно? — спросила Элизабет, не открывая дверь.
— Меня зовут Брэд Хейуорт, миссис Осборн. Я агент, и мне предписано присматривать за домом.
Элизабет открыла дверь.
— Служба безопасности министерства иностранных дел? Но мой отец еще не прибыл из Лондона. Он будет через шесть часов.
— Вообще-то, миссис Осборн, мы здесь уже пару дней.
— Почему?
— После того случая в Великобритании принято решение ввести дополнительные меры. Знаете, осторожность лишней не бывает.
— Вы один?
— Сейчас да, но после прибытия посла добавится еще один человек.
— Что ж, вы меня успокоили. Не хотите ли войти?
— Нет, миссис Осборн, спасибо. Мне нужно оставаться снаружи.
— Может быть, вам принести что-нибудь?
— У меня все есть. Я лишь хотел предупредить вас, что мы здесь, поблизости.
— Спасибо, агент Хейуорт.