Читаем Сезон соблазна полностью

Забравшись в экипаж, Джеймс постарался сесть от Джулии как можно дальше. Его бросало то в жар, то в холод. Он решил, что не проронит ни единого слова и будет упорно хранить молчание всю дорогу. Поездка не должна быть долгой, и как только они подъедут к дому графини, мучения виконта закончатся.

Однако человек предполагает, а бог располагает. Дорогу им преградили другие экипажи, и Джеймс услышал, как кучер осыпает проклятиями своих коллег. Все глубже погружаясь в отчаяние, он понял, что дорога займет больше времени, чем ожидалось, и покачал головой.

Джулия что-то спросила, и у Джеймса вырвалось:

– Прости, что ты сказала?

Ну вот! Сам нарушил данное себе слово хранить молчание. Впрочем, не мог же он вовсе игнорировать спутницу, тем более что она повторила вопрос:

– Я вижу, ты качаешь головой. Что-то не так?

– Да там, похоже, перегородили дорогу, так что придется ждать.

– Понятно, – вздохнула Джулия и, помолчав, добавила: – Впрочем, ничего страшного: когда ты рядом, я готова ждать сколько угодно.

Джеймса окатила волной жара, и он попытался ослабить узел шейного платка, почувствовав вдруг, что задыхается. Из груди невольно вырвался хрип, и Джулия, подвигаясь поближе, предложила:

– Позволь, я помогу. Теперь, когда мы одни, нет необходимости выглядеть модным франтом и терпеть неудобства. Представляю, как тебе сдавливает шею этот накрахмаленный платок!

Маленькие женские руки принялись колдовать над узлом галстука, и Джеймс невольно застонал.

– Я сделала тебе больно? – с беспокойством спросила Джулия. – О, прости, это получилось случайно!

– Нет-нет, все в порядке, – сдавленно пробормотал Джеймс.

– Отлично. – Джулия вдруг засмеялась: – Знаешь, о чем я подумала? Мне еще никогда не приходилось снимать с мужчины предметы одежды.

Джеймс кашлянул и попытался было заговорить, но у него ничего не получилось, поэтому, сглотнув, он сделал новую попытку, и на этот раз она увенчалась успехом:

– Джулия, юной леди не пристало произносить подобные вещи.

– Я просто пошутила, – попыталась она оправдаться и, помолчав, добавила: – Но в каждой шутке, как известно, есть доля правды. И то, что я сказала, соответствует действительности.

Джеймс промолчал, стараясь выбросить из головы мысли об одежде и о том, как ее снимают, но соблазнительные картины возникали перед ним сами собой, и он снова застонал. Этот приглушенный звук, казалось, побудил Джулию возобновить разговор.

– Надеюсь, ты понимаешь, что в присутствии постороннего мужчины я не сказала бы ничего подобного.

– Ну хорошо, я тоже люблю делать забавные замечания, – сказал он сухо.

Когда только этот проклятый экипаж тронется с места? Джеймс с отчаянием выглянул в окно, увидел в лунном свете дорожную пробку из множества карет и, решив, что, наверное, чем-то прогневил судьбу, как можно дальше отодвинулся от Джулии.

– Знаешь, – заговорила она снова, – а мне почему-то даже хочется, чтобы ты слышал из моих уст не совсем приличные слова.

Даже в полутьме салона Джеймс видел, как она покраснела. О боже, что она такое говорит! Джеймсу казалось, что все это происходит в кошмарном сне. Внезапно Джулия дотронулась до его руки, затем коснулась колена, потом…

– Ты сама не понимаешь, что говоришь и что делаешь, – сипло произнес он, убирая ее руку со своего бедра. – Это пунш во всем виноват.

– Вовсе нет, – возразила Джулия, но все-таки призналась: – Ну, если только совсем чуть-чуть. Пунш виноват лишь в том, что развязал язык и заставил сказать и сделать то, что давно было на уме. – Она рассмеялась, но как-то нервно: – Не могу поверить, что произнесла эти слова! И что прикоснулась к тебе! Представляю, как мне будет стыдно завтра утром.

Смех замер на ее губах, и Джулия, посмотрев Джеймсу в глаза, как будто для храбрости, взяла его руку в свои.

– Но сейчас мне плевать. Знаю, что я кажусь тебе глупой деревенской девчонкой, которая несет бог весть что, слишком много ест, обожает выезды в свет, поскольку там всегда горят сотни восковых свеч, любит новые платья и… О боже, ты собираешься жениться на моей сестре! – Она опустила глаза и провела ладонями по лицу. – Я знаю, ты любишь ее, но ничего не могу с собой поделать и все время думаю о тебе. И мои мысли далеки от того, что считается приличным! Я не собиралась все это тебе говорить, но, спасибо пуншу, все-таки сказала. Теперь ты знаешь правду!

– Джулия… – негромко начал было Джеймс и осекся.

Ну что тут скажешь? Вместо слов он взял ее за руку, наслаждаясь прикосновением к тонким пальцам, ему показалось, что его сердце разбили и тут же склеили заново.

– Джулия, признаюсь: ты мне тоже очень дорога, – заговорил он снова. – Гораздо дороже, чем можешь себе представить.

Джулия нетерпеливым жестом заставила его замолчать, вырвала свою руку и заговорила снова:

– Да, знаю, но мне не нужна братская любовь, я хочу настоящей, такой, какая бывает между мужчиной и женщиной, о какой пишут в романах!

Помолчав, она тихим голосом добавила:

– Луиза тебя не любит – она сама мне это сказала… хотя, наверное, не следовало говорить об этом…

Перейти на страницу:

Все книги серии Праздничные удовольствия

Похожие книги