– Луиза призналась, что не испытывает к жениху никаких чувств и хочет положить конец своим страданиям. Не решившись сообщить об этом лично Джеймсу, она написала письмо и попросила меня отнести ему домой, поскольку, как она сказала, мы с Джеймсом друзья. – Джулия покраснела от стыда, голос дрогнул. – Я подумала, что идти к нему самой или вызвать его сюда, неразумно. И отправила посыльного вместе с короткой запиской от себя. Э-э… это все, что касается расторжения помолвки.
Леди Ирвинг, покачав головой, возвела глаза к потолку:
– Я не могу в это поверить. Просто не могу! Зачем вы обе приехали в Лондон, под мое крыло, если мне не доверяете? Я хотела выдать вас удачно замуж за богатых и титулованных аристократов. Как можно было разорвать помолвку с виконтом? У меня это просто в голове не укладывается!
На последней фразе ее голос сорвался.
– Луиза боялась сообщать вам о своем решении, – сказала Джулия, с облегчением выдохнув, когда речь зашла о сестре. – Правда, не понимаю почему.
Леди Ирвинг метнула на нее колючий взгляд.
– Сейчас не время для шуток, юная леди. Это вся история? В таком случае все не так уж и плохо. Я смогу все уладить. Прежде всего мне надо поговорить с леди Мэтисон. Разрыв помолвки еще можно предотвратить.
– Ну, вообще-то произошло еще кое-что, – выдавила Джулия. – Как вы знаете, вчера днем заходил сэр Стивен. Так вот: он сделал мне предложение…
– Ага! – издала торжествующий вопль ее светлость, не дослушав. – Я предполагала, что это произойдет, так что дела идут отлично, моя дорогая!
– Но я ему отказала, – закончила фразу Джулия. – Потом он спросил, можно ли надеяться на положительный ответ, и я не смогла сказать ему «нет», поэтому он ушел обнадеженным. Я же пребывала в полном смятении, и мне нужно было с кем-нибудь поговорить, поэтому и отправилась к Джеймсу.
– Что?!
Это прозвучало не как вопрос, а скорее как выражение крайнего недоумения. Графиня не верила своим ушам.
– Понимаете, Джеймс – мой самый близкий друг… кроме Луизы, разумеется, – попыталась объяснить Джулия. – Вот я и хотела поговорить с ним, посоветоваться…
– И?.. – потребовала продолжения леди Ирвинг, когда она замолчала.
Тогда, боясь поднять глаза, Джулия прошептала:
– Я люблю его, поэтому и отказала сэру Стивену.
Бросив наконец робкий взгляд на тетушку, Джулия увидела, что та резко откинулась на подушки. Кофейник с шоколадом накренился, грозя опрокинуться, и она поспешно убрала поднос с кровати графини.
– Это просто невероятно, – проговорила леди Ирвинг спокойно и размеренно, прикрыв руками глаза. – Влюбилась в жениха сестры. А почему бы, собственно, и нет? Вы с Джеймсом прекрасно подходите друг другу, из вас получилась бы замечательная супружеская пара. Со временем я и Луизе нашла бы подходящего жениха. До этого момента все складывалось вполне удачно. Но нет: ты зачем-то пошла к виконту домой! – Тетушка убрала руки с лица и, повернув голову, посмотрела на Джулию. – Здесь я тебя не понимаю. Какой бес в тебя вселился?
– Мне захотелось его увидеть, – едва слышно пролепетала Джулия.
– О том, что произошло между вами в доме виконта, даже спрашивать не буду, – упавшим голосом промолвила леди Ирвинг. – Мне и так все понятно. Судя по твоему вчерашнему нежеланию никого видеть и по замечанию в газете, что виконт был полуодет, произошло самое худшее.
Тетя Эстелла вздохнула и снова села на постели, но теперь в ее глазах отражалась печаль, а не гнев. Джулия отшатнулась, когда графиня протянула к ней руку, ожидая пощечины, но пожилая дама лишь коснулась ее лица кончиками пальцев.
– Глупая девчонка. Глупая, глупая девочка… Мне очень жаль тебя, – со вздохом проговорила леди Ирвинг, и голос ее сорвался. – Я не могу сердиться на это, хотя тебя следовало бы отшлепать… Все мы когда-то любили и знаем, что это за чувство. Счастливчики любят своих супругов, а другие, кому повезло меньше, находят любовь на стороне.
В глазах графини блеснули слезы, и она нетерпеливым жестом вытерла их. Тетушка сейчас выглядела такой усталой и удрученной, что Джулия поняла: это она говорила о себе. Голос графини срывался.
– Ты думаешь, я любила Ирвинга? – продолжила срывающимся голосом тетя Эстелла. – Вовсе нет! Он был намного старше меня и далеко не Аполлон. Мой муж не умел танцевать и красиво говорить, а я в молодости придавала этому большое значение. Но моя мать твердила, что я дочь простого барона и, чтобы добиться высокого положения в обществе, должна выйти замуж за графа. И вот так мисс Оливер стала ее светлостью графиней Ирвинг. Чтобы завоевать сердце графа, мне пришлось часами сидеть рядом с ним и слушать бесконечные байки о проклятых охотничьих собаках и верховых лошадях. Я позволяла ему целовать меня в губы, хотя его слюнявый рот вызывал у меня отвращение, и делала все, о чем он меня просил… абсолютно все.
Последние слова тетушка произнесла, многозначительно посмотрев на Джулию, и та взглянула на нее с изумлением.