На мгновение гигантское существо повернулось боком к модулю, и они смогли увидеть его в профиль — громадное светящееся тело, длиной в тридцать футов, с огромным немигающим глазом; две длинные конечности, заканчивающиеся плоскими, напоминающими листья ладонями.
Спрут продолжал поворачиваться, пока его щупальца не дотянулись до модуля, и они заметили рот с неровными краями — щель в гуще светящихся мускулов.
— О Боже…
Спрут двигался вперед. Они могли видеть друг друга через иллюминатор в зеленом свете. Началось, подумал Норман. Началось, и на этот раз нам несдобровать.
Раздался удар — щупальце коснулось модуля.
— Джерри! — прокричал Тед. Его голос звенел от напряжения.
Спрут помедлил. Его тело хаотично задвигалось, и они увидели уставившийся на них огромный глаз.
— Джерри! Послушай меня!
Спрут, казалось, заколебался.
— Он слушает меня! — завопил Тед, схватил фонарь с полки и замахал им перед иллюминатором. Затем мигнул один раз.
Здоровое тело спрута, сияющее зеленым светом, на мгновение потемнело, потом опять засветилось.
— Он слушает, — согласилась Бет.
— Разумеется, слушает. Он умный, — Тед дважды мигнул фонарем в большом возбуждении.
И спрут дважды мигнул.
— Как у него это получается? — спросил Норман.
— У него есть особые кожные клетки — хроматофоры, — пояснила Бет. — Животное может произвольно закрывать и открывать эти клетки, блокируя свет.
Тед мигнул трижды.
И трижды мигнул спрут.
— Как быстро он это делает, — заметил Норман.
— Да, быстро.
— Он умный, я вам говорю, — уверял Тед. — Он умный и хочет побеседовать.
Тед дал один длинный и два коротких сигнала.
Спрут повторил.
— Ах ты, детка, — умилился Тед. — Ты решил поболтать со мной, Джерри.
Тед промигал фонарем более сложную комбинацию. Спрут ответил, но затем переместился влево.
— Я должен удержать его разговором, — сказал Тед и отправился ему вслед, перебегая от иллюминатора к иллюминатору, светя своим фонарем. Спрут по-прежнему мигал своим светящимся телом в ответ, но Норман догадывался, что при этом тот преследует какую-то свою цель.
Они следовали за Тедом, переходя из цилиндра D в цилиндр С. Тед светил фонарем, спрут отвечал, но неуклонно двигался вперед.
— Что он делает?
— Может быть, ведет нас…
— Зачем?
Они вошли в цилиндр В, где располагались системы жизнеобеспечения, но в цилиндре В не было иллюминаторов. Тед отправился в цилиндр А — шлюзовой. Но и там не было иллюминаторов. Тед немедленно спрыгнул и открыл люк в полу. Показалась темная вода.
— Осторожнее, Тед.
— Говорю вам, он умный, — сказал Тед. Вода у его ног светилась зеленоватым. — Вот он и пришел. — Тед помигал фонарем в воду.
Зеленое свечение помигало в ответ.
— Еще разговаривает, — удовлетворенно заметил Тед, — а пока он будет разговаривать…
Со сверхъестественной скоростью щупальце высунулось из воды и описало дугу по шлюзовому отсеку. Норман увидел мелькнувшую светящуюся конечность, толщиной в человеческое тело, и большой светящийся листок длиной в пять футов, слепо ткнувшийся позади него; уворачиваясь, он увидел, что лист задел Бет и отбросил ее в сторону. В ужасе взвизгнула Тина. Сильнейший запах аммиака обжег им глаза. Щупальце снова протянулось к Норману. Он инстинктивно вытянул руки, чтобы защититься, и коснулся склизкой, холодной поверхности, а гигантская конечность крутанула его, едва не прихлопнув, как муху, о металлическую стену шлюза. Животное было невероятно сильным.
— Уходите, все уходите, подальше от металла! — закричала Флетчер. Тед попытался выбраться, уползти подальше от люка и шевелящейся конечности, когда лист загнулся и охватил его, покрывая почти все тело. Тед брыкался, отрывал руками лист от своего тела. Глаза его расширились от ужаса.
Норман рванулся вперед, но Гарри схватил его:
— Оставь его! Ты уже ничего не поделаешь.
Теда швыряло из стороны в сторону по всему шлюзовому отсеку, его колотило о стены, потом голова его поникла, кровь потекла по лбу на светящееся щупальце. Пока Теда молотило и било об степы, модуль звенел при каждом ударе.
— Уходите! — кричала Флетчер. — Все уходите!
Бет карабкалась вслед за ними. Гарри с силой дернул Нормана, когда второе щупальце выметнулось на поверхность, чтобы подхватить Теда, как пинцетом.
— Прочь от металла! Проклятье! Все от металла! — кричала Флетчер, и лишь только они ступили на ковер цилиндра В, она сорвала пломбу с «зеленого ящика». Загудели генераторы, и красные батареи обогревателей потускнели, когда два миллиона электровольт пронизали модуль.
Ответ последовал незамедлительно.
Пол поднялся под их ногами, как будто модуль поразил удар невероятной силы, и Норману почудилось, что он расслышал стон, хотя это могли быть звуки трескающегося металла, и щупальца быстро убрались из шлюза. Последний раз перед ними мелькнуло тело Теда, увлекаемое в чернильную воду, и Флетчер налегла на рычаг «зеленого ящика». Но тревога уже начала завывать, и предостерегающе вспыхнули красные огни.
— Пожар! — крикнула Флетчер. — Пожар в цилиндре Е!