Читаем Сгинувшие полностью

– Послушайте, Розалия, – осторожно произнесла Кэрри, – я очень много сил отдала вашему делу и думаю, что у вас довольно высокие шансы оплатить лечение из страховой суммы. Но если вы сейчас исчезнете из виду, или смените адрес, или поведете себя так, что это охарактеризует вас как ненадежного человека, то все будет потеряно. Вы меня понимаете?

Из смеси английского и испанского, произнесенной паническим тоном, стало ясно, что Розалия ничего не поняла.

– Никуда не уезжайте и не делайте резких движений, – велела ей Кэрри. – Я сейчас буду.

– Хорошо, – согласилась Розалия и повесила трубку.

Кэрри подумала, что неплохо бы взять с собой кого-нибудь, кто свободно владеет испанским, но пришла к выводу, что в присутствии незнакомого человека Розалия замкнется. Поэтому Кэрри решила, что будет лучше, если она сама разберется в ситуации, даже если не поймет все из того, что скажет ей Розалия. У них сложились определенные доверительные отношения, и Кэрри надеялась, что это поможет им во всем разобраться.

Она взяла миниатюрный конверт и позвонила Лью Хаскеллу.

– Привет, Кэрри, – он поднял трубку на втором звонке.

– Добрый день, мистер Хаскелл…

– Лью, – поправил он ее. – Называйте меня Лью.

– Хорошо, Лью, я… – Она нахмурилась: – А откуда вы узнали, что это я?

– У меня стоит определитель номера. Кто, кроме вас, будет звонить мне из Службы социальной поддержки?

– Понятно. В любом случае я звоню предупредить, что наше сегодняшнее мероприятие отменяется.

– А что случилось? – В его голосе прозвучало искреннее разочарование. – Передумали?

– Нет, – ответила Кэрри. – Ничего похожего. Это связано с одной моей клиенткой. У нее… проблема, и я должна разобраться с этим как можно скорее, так что, боюсь, не освобожусь до шести. А потом еще надо заехать домой, переодеться…

– Я подожду.

– Ну что вы…

– Вам и домой заезжать не надо. Хотите, я заберу вас прямо из офиса?

Кэрри критически осмотрела свои немодные джинсы и простую хлопковую кофточку.

– Не думаю, что это хорошая идея.

– Тогда давайте не будем загадывать. Позвоните мне по этому телефону, когда освободитесь, и если мне не удастся уговорить вас отдохнуть после тяжелого трудового дня, ну что ж, тогда назначим встречу на другой день. Как вам такое предложение?

Кэрри действительно хотелось с ним встретиться. А если все пройдет гладко, то она вполне сможет освободиться к семи часам.

– Ну хорошо, – согласилась женщина. – А теперь мне надо бежать. Позвоню.

– Буду ждать.

Он женат, сказала она себе, собирая папку с делом Розалии. Но, может быть, он несчастлив в браке, может быть, они с женой расстались, может быть…

К приходу Кэрри Розалия слегка остыла. Она начала было паковать чемодан, но бросила, и Кэрри посчитала это хорошим знаком. Так что сейчас Розалия сидела на потертой софе и смотрела по маленькому черно-белому телевизору какое-то судебное ток-шоу. Хуан возился рядом.

После всех посещений этой квартиры Кэрри стала привыкать к Хуану – по крайней мере, его вид больше не вызывал у нее шока. Но, как и всегда, непроницаемое выражение его звериного лица заставило ее сердце биться чаще, кожа на затылке покрылась мурашками, и на мгновение она перенеслась в скотобойню, которую являла собой квартира Холли. Перед глазами у нее постоянно возникала голова мальчика-носорога, стоящая на комоде.

Кэрри сосредоточилась на Розалии и постаралась не смотреть на ее сына.

– Итак, Розалия, расскажите мне, что произошло. Я все сделаю, чтобы…

– Я видеть его!

– Вы видели его? Видели кого? – нахмурилась Кэрри.

– Его!

– Отца Хуана. – Идея пришла в голову Кэрри совершенно неожиданно.

Розалия яростно закивала.

– Он видеть меня тоже! И сделать кулак – вот так, – она продемонстрировала как. – Он охотится за мной!

– Минуточку, не так быстро. Прежде всего – где это произошло? И когда?

– Сегодня после обеда на остановке автобуса. Я видеть его через улицу. Он не тронуть меня только из-за других людей. Но он погрозить мне кулаком! – На ее красивом лице появилось страдание. Рядом с ней на диване сидел Хуан с прямой спиной, но Кэрри на него не смотрела.

– Послушайте, – начала она. – Он что, шел за вами? Преследовал вас?

– Нет.

– Он знает, где вы работаете или где живете?

– Не думаю так.

– Тогда вам не о чем беспокоиться.

Следующие тридцать минут Кэрри пыталась убедить Розалию, что она в безопасности и ей лучше всего остаться там, где сейчас. Правда, в глубине души Кэрри и сама-то не очень верила в свои слова. И кроме того, у нее появилась ничем не подкрепленная уверенность, что Розалии и Хуану угрожает серьезная опасность…

мальчик-носорог

…но если они останутся в своей квартире, Кэрри сможет приглядывать за ними. Если же они уедут и исчезнут, то останутся совсем без поддержки, а это, по мнению Кэрри, было гораздо опаснее.

В конце концов Розалия пообещала, что ничего не будет предпринимать, и Кэрри вернулась в офис гораздо раньше, чем предполагала. Она позвонила Лью Хаскеллу и поинтересовалась, какие же у него планы на вечер. Казалось, что она застала его врасплох.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стивен Кинг поражен…

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ / Ужасы

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы