– Послушайте, Розалия, – осторожно произнесла Кэрри, – я очень много сил отдала вашему делу и думаю, что у вас довольно высокие шансы оплатить лечение из страховой суммы. Но если вы сейчас исчезнете из виду, или смените адрес, или поведете себя так, что это охарактеризует вас как ненадежного человека, то все будет потеряно. Вы меня понимаете?
Из смеси английского и испанского, произнесенной паническим тоном, стало ясно, что Розалия ничего не поняла.
– Никуда не уезжайте и не делайте резких движений, – велела ей Кэрри. – Я сейчас буду.
– Хорошо, – согласилась Розалия и повесила трубку.
Кэрри подумала, что неплохо бы взять с собой кого-нибудь, кто свободно владеет испанским, но пришла к выводу, что в присутствии незнакомого человека Розалия замкнется. Поэтому Кэрри решила, что будет лучше, если она сама разберется в ситуации, даже если не поймет все из того, что скажет ей Розалия. У них сложились определенные доверительные отношения, и Кэрри надеялась, что это поможет им во всем разобраться.
Она взяла миниатюрный конверт и позвонила Лью Хаскеллу.
– Привет, Кэрри, – он поднял трубку на втором звонке.
– Добрый день, мистер Хаскелл…
– Лью, – поправил он ее. – Называйте меня Лью.
– Хорошо, Лью, я… – Она нахмурилась: – А откуда вы узнали, что это я?
– У меня стоит определитель номера. Кто, кроме вас, будет звонить мне из Службы социальной поддержки?
– Понятно. В любом случае я звоню предупредить, что наше сегодняшнее мероприятие отменяется.
– А что случилось? – В его голосе прозвучало искреннее разочарование. – Передумали?
– Нет, – ответила Кэрри. – Ничего похожего. Это связано с одной моей клиенткой. У нее… проблема, и я должна разобраться с этим как можно скорее, так что, боюсь, не освобожусь до шести. А потом еще надо заехать домой, переодеться…
– Я подожду.
– Ну что вы…
– Вам и домой заезжать не надо. Хотите, я заберу вас прямо из офиса?
Кэрри критически осмотрела свои немодные джинсы и простую хлопковую кофточку.
– Не думаю, что это хорошая идея.
– Тогда давайте не будем загадывать. Позвоните мне по этому телефону, когда освободитесь, и если мне не удастся уговорить вас отдохнуть после тяжелого трудового дня, ну что ж, тогда назначим встречу на другой день. Как вам такое предложение?
Кэрри действительно хотелось с ним встретиться. А если все пройдет гладко, то она вполне сможет освободиться к семи часам.
– Ну хорошо, – согласилась женщина. – А теперь мне надо бежать. Позвоню.
– Буду ждать.
К приходу Кэрри Розалия слегка остыла. Она начала было паковать чемодан, но бросила, и Кэрри посчитала это хорошим знаком. Так что сейчас Розалия сидела на потертой софе и смотрела по маленькому черно-белому телевизору какое-то судебное ток-шоу. Хуан возился рядом.
После всех посещений этой квартиры Кэрри стала привыкать к Хуану – по крайней мере, его вид больше не вызывал у нее шока. Но, как и всегда, непроницаемое выражение его звериного лица заставило ее сердце биться чаще, кожа на затылке покрылась мурашками, и на мгновение она перенеслась в скотобойню, которую являла собой квартира Холли. Перед глазами у нее постоянно возникала голова мальчика-носорога, стоящая на комоде.
Кэрри сосредоточилась на Розалии и постаралась не смотреть на ее сына.
– Итак, Розалия, расскажите мне, что произошло. Я все сделаю, чтобы…
– Я видеть его!
– Вы видели его? Видели кого? – нахмурилась Кэрри.
– Его!
– Отца Хуана. – Идея пришла в голову Кэрри совершенно неожиданно.
Розалия яростно закивала.
– Он видеть меня тоже! И сделать кулак – вот так, – она продемонстрировала как. – Он охотится за мной!
– Минуточку, не так быстро. Прежде всего – где это произошло? И когда?
– Сегодня после обеда на остановке автобуса. Я видеть его через улицу. Он не тронуть меня только из-за других людей. Но он погрозить мне кулаком! – На ее красивом лице появилось страдание. Рядом с ней на диване сидел Хуан с прямой спиной, но Кэрри на него не смотрела.
– Послушайте, – начала она. – Он что, шел за вами? Преследовал вас?
– Нет.
– Он знает, где вы работаете или где живете?
– Не думаю так.
– Тогда вам не о чем беспокоиться.
Следующие тридцать минут Кэрри пыталась убедить Розалию, что она в безопасности и ей лучше всего остаться там, где сейчас. Правда, в глубине души Кэрри и сама-то не очень верила в свои слова. И кроме того, у нее появилась ничем не подкрепленная уверенность, что Розалии и Хуану угрожает серьезная опасность…
…но если они останутся в своей квартире, Кэрри сможет приглядывать за ними. Если же они уедут и исчезнут, то останутся совсем без поддержки, а это, по мнению Кэрри, было гораздо опаснее.
В конце концов Розалия пообещала, что ничего не будет предпринимать, и Кэрри вернулась в офис гораздо раньше, чем предполагала. Она позвонила Лью Хаскеллу и поинтересовалась, какие же у него планы на вечер. Казалось, что она застала его врасплох.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик