Читаем Сглаз полностью

Мясная лавка Гризельды сгорела дотла, пылали и другие дома. Люди метались по площади и смахивали на грешников, изображенных на картинах старых мастеров.

Ну а огонь уже подбирался к деревьям. Языки пламени озарили бронзовую статую купальщицы в фонтане и причудливо отражались в витражных окнах церкви Пречистого Мета, которая от этого словно увеличилась в размерах.

Как Стив ни вглядывался, он не сумел различить в толпе ни друзей, ни соседей, ни знакомых.

Черты лиц горожан стерлись, потускнели от времени, как медные монеты.

Эти несчастные принадлежали Блэк Спринг, а город, в свою очередь, пребывал в чернейшем из часов своей жизни.

Внезапно чутье заставило Стива обернуться, и он едва сдержал крик.

Катерина ван Вайлер замерла на одной из подъездных дорожек у дома на вершине холма. Перед ней стоял покореженный «Понтиак» с двумя хромированными выхлопными трубами.

Катерина не обращала внимания ни на смятый капот, ни на разбитые окна. Она была босой, и хотя вокруг ее ступней поблескивали осколки, ей было все равно.

Ведьма с безразличием созерцала творящуюся в городе анархию.

– Прекрати это! – заорал Стив, и у него сорвался голос.

Шатаясь, он сделал пару шагов в ее сторону и едва не упал.

Доковыляв до Катерины, Стив притормозил.

– Прошу тебя, заставь их остановиться, – хрипло сказал он. – Пожалуйста. Прошу тебя, Катерина.

Ведьма повернулась к Стиву.

Он посмотрел в ее глаза, и его пронзила догадка. То, что он принял за безразличие, было шоком, сравнимым с тем, который ощущал он сам.

И не ведьма была виновата в хаосе, который поглотил город.

Это была не кара и не воздаяние, а истинная суть Блэк Спринг.

Затем Катерина подняла руку и указала на церковь.

Джослин и Мэтт, подумал Стив… и отчетливо осознал, что в полыхающей церкви находятся люди. Возможно, многие уже погибли и стали призраками.

А если кто-то еще жив? Вдруг там его жена и младший сын?

Перед его внутренним взором возникла очередная картина. Мэтт с промокшей и пепельно-серой повязкой на глазу, Джослин с грязными и спутанными волосами.

Мэтт цепляется за маму, Джослин кричит, над их головами разлетается потолочная арка. Горящие угли сыплются в разные стороны и обжигают кожу…

Похоже, это был не бред безумца, а образ, напрямую спроецированный в его мозг. Катерина дала ему подсказку.

Стив обомлел. Он не сомневался в том, что Джослин и Мэтт действительно в церкви.

Но он должен их спасти. Кто же еще, если не он?

– Нет, Мэтт в больнице, – пробормотал он непослушными губами и сглотнул.

Кажется, лицевые мышцы отказывались ему подчиняться.

– Мэтт в больнице, – повторил Стив и потряс головой.

Палец Катерины продолжал безжалостно указывать на церковь.

На противоположном конце площади зазвучали выстрелы, раздался женский вопль, который не смог заглушить рев толпы.

– Мой ребенок, только не мой ребенок!

Стив посмотрел на Катерину.

Мэтт. Джослин. Они в церкви.

Теперь ты рад тому, что ты наделал, идиот? Как вообще возможно, чтобы Мэтт оказался в Блэк Спринг?

Неужели ты настолько глуп! Решил, что жена и младший сын остались в Ньюбурге и избежали кульминации этой многоактной трагедии! Нет, Блэк Спринг не отпустил бы их! Город заставляет всех плясать под его дудку.

Страшные истории должны иметь достойный конец. Прояви хоть какое-то геройство! Подумай о тех, кого ты любишь, и не пытайся себя обмануть!

Стив уставился на ведьму:

– Где Тайлер?

Катерина молчала.

Ее указующий перст не дрогнул, и Стив понял, что не добьется от нее ответа.

Он по-настоящему запаниковал.

– Я должен знать. Скажи мне, где Тайлер? – прошептал он.

Катерина безмолвствовала.

Поживее, придурок! Воскрешение мертвых – вне ее власти. Это люди придумали. А город давно сошел с ума!

Джослин и Мэтт, наверное, в самой гуще событий.

Но у тебя есть шанс. Ты еще сможешь вытащить их из пекла.

Стив замешкался, увидев в глазах ведьмы – нет, не зло, а неизбывную печаль.

Он бросился бежать и вскоре растворился в толпе горожан.


Спустившись со склона, Стив принялся усердно работать локтями и прорываться к церкви, но через несколько минут потерял все ориентиры. Лавировать в людском потоке больше не получалось. Его толкали и пихали грязные, потные и смрадные тела.

Стива стало мутить.

И он знал, что никогда не забудет этого зрелища – до скончания дней своих.

Ева Модески, бывший администратор супермаркета, привалилась к стене дома. У нее был рассечен лоб, из которого хлестала кровь, но Ева ничего не замечала и мурлыкала детскую считалочку. Потом она сползла вниз и уже не шевелилась.

Мужчина, имени которого Стив не знал (но помнил, что он работал в хозяйственном магазине Марнелла), расхаживал туда-сюда с двумя нагими младенцами на руках.

«Это дети Клэр Хаммер!» – сообразил Стив.

А еще повсюду валялись мертвые тела. Кого-то застрелили (можно сказать, что им еще повезло, поскольку многих просто затаптывали).

Борясь с приступами страха и тошноты, Стив начал звать жену и сына, но понял, что совершил ошибку. Его возгласы привлекли внимание тех, кто оказался поблизости. Люди отпрянули от Стива, и глаза горожан нехорошо заблестели.

Он явно не внушал им доверия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новинки зарубежной мистики

Невинность
Невинность

Аддисон Гудхарт любит читать книги. Это единственный для него способ ощутить любовь. Потому что для Аддисона показаться другому человеку на глаза означало вызвать страх, а затем – вспышки немотивированной агрессии. Проблема в том, что Аддисон – не такой, как все: он выглядит, словно ходячий ночной кошмар, несмотря на свою чистую и благородную душу. Книги стали для Аддисона уютным прибежищем. С открытым сердцем воспринимает он те духовные сокровища, которые они предлагают ему. Ночью Аддисон покидает свою каморку и по сети подземных туннелей и канализации проникает в центральную библиотеку. Именно там он встречает Гвинет, молодую готку, которая, как и он, скрывает свою истинную сущность. Подобно Аддисону, она с трудом доверяет людям. И не зря. И прежде чем начнется их робкая дружба, Аддисон и Гвинет должны лицом к лицу встретиться с ужасным злом. Единственный способ выжить для них – довериться друг другу. Впервые на русском языке!

Дин Кунц

Ужасы
Темная материя
Темная материя

16 октября 1966 г. в университетском кампусе на Среднем Западе странствующий «гуру», якобы побывавший на Тибете и набравшийся там древней мудрости, Спенсер Мэллон и его молодые последователи совершили запретный ритуал. То, что там произошло на самом деле, навсегда осталось загадкой. Итог — растерзанное тело на местном лугу и надломленные души участников и свидетелей.Сорок лет спустя популярный писатель Ли Гарвелл решил обыграть в новом романе случай, который произошел в действительности. Он стремится узнать правду о событиях той ужасающей ночи. Для этого Гарвеллу придется заставить участников зловещего ритуала восстановить во всех подробностях те отвратительные события, память о которых преследует их до сих пор.«Темная материя» — энергичный, леденящий кровь роман с непредсказуемым сюжетом, лишний раз доказывающий, что Питер Страуб — мастер современного ужаса.Впервые на русском языке!

Питер Страуб

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги