Что я могу сказать о Хогсмиде? Деревенька в несколько параллельных улиц с проулками. Каменные дороги были, пожалуй, только здесь и ещё одна вела от деревни до перрона вдали. Сами домики были каменные и мрачные, в классическом английском средневековом стиле, с острыми крышами и большими окнами витрин на первых этажах. Но вот чему я был рад, так это отсутствию безумной кривизны в архитектуре — не в пример Косой Аллее, где дома и дорога больше похожи на игру кривых зеркал.
По мере нашего продвижения по центральной улочке деревни, я не мог не заметить забавный факт — магазины и лавочки были только на этой центральной улочке, а по остальным — жилые дома, и пару раз мелькнула вывеска гостиницы. Чуть поодаль от общего массива домов, на небольшой возвышенности, стояло одинокое большое здание, к которому тянулась довольно ухоженная дорожка, а над входом была прибита кабанья голова. Вообще, здание довольно далеко, но и зрение у меня отличное.
— Пойдём в «Зонко», скорее, — подгонял Рон Дина и Симуса.
— А вон там всякие перья и блокнотики, — блондинка Лаванда потянула близняшек Патил к магазину перьев «Писарро».
В общем, дети начали быстро расходиться кто куда по интересам.
— Предлагаю пройтись по местным заведениям в порядке очереди. От начала и до конца.
— Неплохая идея. Хорошо, что «Три Метлы» не в начале.
И мы пошли. Первым заведением оказался магазин одежды «Шапка-невидимка». В целом, он не сильно отличался от привычной концепции, применимой к магазину одежды, да и от ателье мадам Малкин в том числе, хотя мантий тут было, конечно, много меньше. Был женский и мужской отдел и как всегда, в женский так просто не посмотришь — у девушек отдельный зал. Я уже распереживался, что мы можем провести тут излишне много времени, но Гермиона хоть и проявила очевидный интерес к магической моде, но в итоге ограничилась цветным каталогом за пару сиклей.
Магазин волшебных приколов «Зонко» был осмотрен бегло и как мне кажется, Гермиона смотрела не столько на разные цветастые и красочные полки, всякие штучки и яркие мини-фейерверки и прочее, сколько искала возможные идеи для заклинаний. Нужно будет, кстати, как-нибудь изучить вопрос создания новых заклинаний, а если своей фантазии не хватит, то идеи можно брать из разных настольных игр — уж этого добра уже сейчас в обычном мире масса.
Самое большое столпотворение дорвавшихся до свободы и обезумевших детишек было в Сладком Королевстве. Сам магазин представлял из себя два этажа различных полок, шкафов, витрин наполненных самой разной продукцией магической кондитерской индустрии: различные леденцы, тянучки, сладкие перья, всякие там пирожные-котелки, огромная витрина с шоколадными лягушками и всевкусными леденцами, или как их там вообще называют? Именно здесь засела молодёжь, пробуя всё подряд, до чего дотянутся руки и хватит денег. Тут, в такой толпе, было нелегко пробиться к прилавку продавца, но в итоге я прикупил два мешочка обычных фруктовых и ягодных леденцов.
— Сахар вреден для зубов, — наставительно, но с лёгкой улыбкой заметила Гермиона, когда я подошёл к ней, о чём-то размышлявшей над стендом со всевкусными драже.
— Вот оно, воспитание в семье стоматологов!
— А как ты хотел-то?
— Тут нет сахара. В волшебных сладостях вообще не используется сахар. Как я понял, волшебникам проще с помощью зелий придать нужный вкус и стимулировать нужные рецепторы на языке.
— М-да? Ну тогда, думаю, можно.
Приняв в руки один мешочек, Гермиона с любопытством и энтузиазмом попробовала один из леденцов.
— Хм, а неплохо. И вкус насыщенный.
— Ну вот, а ты ещё не хотела, — я тоже попробовал один из леденцов. — М-м-м, яблочко.
— Не хотела? Я лишь сказала, что сахар вреден. Я не отказывалась от сладостей.
— Но подразумевала.
В некоторые заведения мы не заходили. Чайная не привлекала ни меня, ни Гермиону, а кафе мадам Паддифут позиционировало себя, как заведение для влюблённых, мол там романтично. В окошко было видно обстановку и как по мне, что снаружи, что внутри, это заведение выглядело словно некий пряничный домик с розовой глазурью — слишком уж «ванильно».
Гуляя тут и там, мы в конце концов откололись от общей массы учеников и просто жителей, гостей деревни и прохожих, в итоге оказавшись недалеко от Воющей Хижины, что стоит на самой окраине деревни. Разваливающаяся старая хижина, по-другому и не скажешь.
— Говорят, — заметила Гермиона, когда мы проходили мимо. — Здесь водятся привидения.
— Как будто ими можно нас удивить. У нас ползамка в привидениях.
— Ты прав, но по слухам, здесь привидения опасные и бывает воют по ночам. Пугающе воют, замогильно так.
— Вполне может быть, — пожал я плечами. — Зайдём?
— Что-то не хочется.
Мы пошли дальше, но…
— Вы только посмотрите, кто тут у нас! — вальяжно растягивая слова, с самодовольной ухмылкой из-за хижины вырулил сам Драко Малфой.