Читаем Шаг Первый: Новый мир (СИ) полностью

С этими словами она скрылась в теперь уже своей комнате. Посмотрев на себя, решил, что мой деловой вид действительно излишне неуместен в таком хаотично-непонятном лагере, а потому последовал идее Гермионы, и отправился в правую комнату. Переодевшись в чёрные штаны по типу армейских, сапоги, серую футболку и тёмно-зелёную куртку из плотной ткани, почти джинсовой, вернулся обратно в зал, но не успел сесть на диван, как вернулась Гермиона. Простые джинсы, кроссовки да застёгнутая желтая ветровка. Волосы по-простому перехвачены на затылке в пышный хвост, но такие волосы не желают просто так сдаваться — несколько прядей девушка пыталась заправить за ухо, но три попытки, и Гермиона бросила это бесполезное дело, оставив их обрамлять лицо.

— Желтый?

— Желтый. А что? Плохо?

— Как сказал однажды один мой знакомый: «Красоту ничем не испортишь».

— Вот как ты это делаешь? — упёрла руки в бока Гермиона. — Вроде бы и похвалил, красивая, но и упрекнул.

— Да сам не знаю. Какие планы?

— Пойдём скорее осмотрим лагерь! Я просто сгораю от любопытства!

Гермиона довольно быстро оказалась у выхода из палатки и ждала меня. Выйдя наружу, я немного удивился тому, как быстро проснулся лагерь. Разномастные волшебники уже сновали тут и там, поражая воображение своими попытками казаться обычными людьми в месте, так и пышущем магией и магическими предметами. Окажись здесь обычный человек, он начал бы лихорадочно вспоминать, не употреблял недавно каких препаратов, грибов или трав?

Вроде бы до начала матча ещё пять дней, но торгаши с переносными лотками или другие лавочники активно втюхивали всем различную атрибутику сборных Ирландии и Болгарии, продавали всякую мелочь и конечно же, несметное количество людей с самым разным фастфудом местного разлива, концептуально мало отличающегося от обычного. Ну, если не считать всяких копчёных вырезок с пятой лопатки какого-нибудь щупальценосого горбохвостого выхухлезавра. Я, конечно, утрирую с названием, и такого животного нет. Наверное.

То и дело мимо пробегала молодежь «до-Хогвартского» возраста, активно размахивая в основном зелёной атрибутикой сборной Ирландии. Они громко кричали и радовались, что их команда всенепременно надерёт всё, что только можно надрать Болгарам и Крам их не спасёт. Весело. Похоже, мы тут близ ирландского лагеря.

В общем, гуляя по лагерю тут и там, мы в итоге и пришли к совсем недавно развернувшемуся лагерю из палаток с зелёными рисунками четырёхлистного клевера, флагами ирландской сборной и прочей зеленью, а пара магов, то и дело оглядываясь, скромными взмахами палочки выращивали из земли вьюнки и клевер, оплетая ими палатки.

— Макс! Гермиона! — раздался голос со стороны лагеря и обернувшись на него, увидел Симуса Финнигана и его друга Дина Томаса.

С ними, как и с остальным факультетом, мы общались не очень дружно, но похоже парней это не остановило и увидев любые знакомые лица, они спешили пообщаться.

— Привет, народ, — махнул я рукой, и мы пошли к ним.

— Вот уж кого не думал встретить, — улыбнулся наш мулат, Дин Томас, пожав мне руку.

— Как видишь, и заучек привлекают сборища людей.

Наигранно суровые крики вынудили обернуться.

— Стой, малец! Стой, проклинать буду!

Мимо пробежали два аврора в деловых костюмах, преследуя какого-то мелкого паренька на детской метле. Проводив эту процессию взглядом, не удержались и засмеялись.

— Ну, как думаете? — хлопнул меня по плечу Симус, стоя рядом и провожая авроров взглядом. — Справляются маги с сокрытием волшебства?

— Вообще ни разу.

— Вот-вот, — важно покивали парни.

Нас отвлёк новый голос со стороны уже капитально позеленевших палаток.

— Не представишь своих друзей?

Рыжая женщина средних лет в очень даже обычном платье.

— Мам, это мои одногруппники, Макс Найт и Гермиона Грейнджер.

Мы вежливо поклонились.

— Ребята, это моя мама, Делма Финниган.

— Очень приятно, миссис Финниган.

— Взаимно, ребята. Вы там приглядывайте в школе за моим непоседой.

— Ма-а-ам.

— Непоседа-подрывник, — похохатывал Дин.

— Кстати, молодые люди, — с какой-то хитринкой обратилась к нам мама Симуса. — Надеюсь, вы болеете за Ирландию?

— Конечно же! Разве есть другие варианты?

Похоже я так искренне это сказал, что все поверили и даже Гермиона с сомнением покосилась в мою сторону.

Распрощавшись с парнями, мы отправились на дальнейшие поиски чего-нибудь интересного, но везде всё шло примерно по одному сценарию, разве-что действующие лица разные и из разных стран. Наткнувшись на большую очередь, решили узнать причину столпотворения. Оказалось, все идут набирать воду к колонке.

— Что за бред? — тут же заметил я.

— Не бред, молодой человек! — какой-то старик из очереди обратился ко мне. Одет он был, как и многие, нелепо, в брюки, высокие резиновые сапоги и домашний халат. — Антимаггловская безопасность! Вот! Никакого волшебства.

— Так и наколдовали бы воду в палатке, в чём проблема?

Старик, как и некоторые в очереди, задумчиво посмотрели на меня.

— Вот же… — сплюнул один из них и резко развернувшись, поплёлся прочь, позвякивая железной тарой.

Перейти на страницу:

Похожие книги