Читаем Шаг Первый: Новый мир (СИ) полностью

Пройдя до кресла и сев в него, я поглядывал на феникса, что сидел на своём насесте рядом с креслом директора. Фоукс так же смотрел на меня изучающе, периодически отвлекаясь на поедание орешков в блюдечке.

— Ну что же… — заговорил Дамблдор, подойдя к своему креслу и присаживаясь. — Скажу вам, мистер Найт, вы удивили меня и профессоров, распутав Возрастную линию. Вы проявили неординарную магическую чувствительность. Позвольте угадать — именно для этого вам нужна вторая палочка? И она вам совсем не подходит?

— Вы правы, директор.

Тут в кабинет забежала белая кошка, на ходу превратившись в леди Гринграсс. Не в платье, а в том брючном костюме для тренировок и в довольно странном тканевом плаще с множеством почти незаметных рунных и символьных вышивок.

— А, миссис Гринграсс, вы как раз вовремя, — жестом руки директор пододвинул из глубин кабинета ещё одно кресло, и Дельфина поспешила его занять.

— Вы же не против, если я посвящу мистера Найта в некоторые наши… проблемы? — спросил директор.

— Я только «за», профессор.

— Прекрасно, — что занятно, директор не улыбался. — Начну, пожалуй, с лимонных долек. Не желаете? Чаю?

— Не откажусь, — кивнул я, как и леди Гринграсс.

— Чудесно.

Очередным жестом руки, директор отлевитировал откуда-то чайный сервиз и высокую тарелочку с лимонными дольками.

«Интересно, в дольках что-то есть?»

Вот и узнаем.

Левитирующий по воздуху заварник быстро разлил чай по трём чашечкам, а в воздухе явственно повеяло бергамотом.

— Классика. Всегда любил цитрусовые, — впервые улыбнулся директор, беря со стола чашечку чая и вдыхая аромат. — Угощайтесь.

Взяв по дольке и пригубив чая, мы внимательно посмотрели на директора, что на миг прикрыл глаза.

«Мармелад с сахаром. Как-то даже не интересно».

— Итак, — заговорил директор. — Мистер Найт. Я не могу дать вам допуск в запретную секцию лишь потому, что вы стали чемпионом. Однако… Профессор Флитвик, вы знаете, в который уже раз задумал совершить грандиозный прорыв. Очень сложная и объёмная тема, эти накопители. Но мы с вами понимаем, что всё новое — хорошо забытое старое. А значит, вам нужно как следует изучить самые разные материалы, которые только можно найти в Запретной Секции. Конечно же, всё для проекта профессора, но кто знает, в какой книге может найтись что-то важное?

— Я вас понял, директор. Благодарю.

— Не стоит, — отмахнулся он. — Теперь, что касается присутствия здесь миссис Гринграсс. Сразу несколько факторов, некоторые из которых не самые приятные, повлияли на такое решение. Не желаете сами рассказать?

— Нет, что вы, профессор, — улыбнулась Дельфина. — У вас хорошо получается рассказывать. Я даже жалею, что лишь пару лет училась у вас как у профессора.

— О, ну полно вам, — улыбнулся директор на миг, но тут же посерьёзнел. — Ситуация складывается крайне неоднозначная и непонятная. Когда миссис Гринграсс обратилась с вопросом о возможности проводить личные занятия для вас на почве личного ученичества, мистер Найт, я был крайне озадачен. Личное ученичество — это не один-два урока в день, а куда более плотное наставничество, несовместимое со школьной программой — просто не хватит времени. Я уже не говорю о сложности оформления миссис Гринграсс в штат замка, ибо уж слишком много правил и ограничений существует для посторонних, и прописаны они далеко не просто на клочке пергамента. Однако, вскоре выяснился окончательно подтвердившийся факт пропажи мистера Гринграсса. Вам может быть неизвестно, но семья Гринграсс принимала активное участие в организации турнира, наряду с некоторыми другими, как и министерствами.

Мы сделали ещё по паре глотков ароматного чая, и директор продолжил:

— Этот факт поселил в моей душе некоторые опасения. Вы помните этот дневник?

Директор вытащил из стола старый чёрный дневник Тома Реддла, пробитый клыком василиска.

— Безусловно, директор. Я лично его уничтожил.

— Да. Именно, — директор задумчиво повертел дневник в руках и положил его на стол. — Ещё в тот злосчастный день, в октябре восемьдесят первого, я подозревал, что Волдеморт не умер окончательно, а за последние годы я получил не одно подтверждение этому факту. Я долго пытался сложить воедино части этой загадки. Просматривал воспоминания, раз за разом, но всегда, когда разгадка, казалось бы, была уже у меня в руках, она ускользала. Какая-то маленькая деталь, что могла бы объяснить все те ужасные события, которые произошли. Это буквально сводило с ума.

Мы вновь сделали по глотку, но кружечки умудрились опустеть.

— Ещё чая?

— Будьте любезны.

Заварник вновь облетел круг, наполняя чашки чаем, а директор тем временем продолжил рассказ.

Перейти на страницу:

Похожие книги