Читаем Шаг Первый: Новый мир (СИ) полностью

Мы, не сговариваясь, одновременно зашли в просторную палатку. В углу на низком деревянном стуле сидела изнервничавшаяся и бледная Флёр, от вечно надменной улыбки которой не осталось и следа. Крам, как и всегда, стоит поодаль чуть сутулый, но куда более хмурый.

— О, наши молодые чемпионы! — радостно воскликнул здоровяк Бэгмен, надевший нынче старую мантию в чёрно-желтую полоску. — Проходите, чувствуйте себя как дома!

Здоровый, весёлый и толстый Бэгмен был совершенно неуместен в этой напряженной атмосфере, и своим присутствием превращал он всё в какой-то театр абсурда.

— Итак, все в сборе. Сейчас я сообщу вам, что делать! — бодро заявил этот здоровяк, так похожий на осу. — Когда зрители соберутся, я открою вот эту сумку.

Бэгмен поднял небольшой мешочек из красного шёлка и потряс им.

— В ней сидят копии тех, с кем вам предстоит сразиться. Все они разные. Каждый по очереди опустит руку и достанет, кого ему судьба послала. Ваша задача — завладеть золотым яйцом.

Никто вокруг не шевельнулся, но вроде бы волшебника они услышали. Высмотрев небольшой стул, совсем как у Флёр, я быстро умостил свою пятую точку на нём и стал ждать. Поттер выглядел максимально уныло и судя по глазам, прекрасно понимал, с чем ему предстоит встретиться. И не сказал. Ай-яй-яй! Плохой Поттер, плохой.

Время шло. Атмосфера нагнеталась всё больше.

— А чего все такие унылые? — с улыбкой спросил я, обращаясь ко всем сразу.

Мне никто не ответил, лишь стрельнули недовольными взглядами.

— Разве вам не интересно, какую животинку нам приготовили? Первый тур — всегда «животное». Пятый класс опасности. Может быть мантикора? Химера какая-нибудь? Василиск? Я бы ещё со смеркутом с удовольствием повстречался.

Мои предположения не вызвали у чемпионов никакой реакции, разве-что Флёр покачала головой, тихо сказав: «Гарсон… сумасшедший».

— Занятно. По вашим лицам и глазам я вижу, что вы знаете, с кем придётся встретиться.

Гарри как-то даже смутился, а Крам наоборот — расправил плечи.

— Не турнир, а фарс…

— Будет вам, мистер Найт! — всё так же радостно, но при этом растерянно улыбнулся Бэгмен.

Снаружи нарастал шум идущих мимо людей. Множества людей. Это учеников повели на трибуны к загону. Там должны ещё и взрослые волшебники быть в большом количестве — билеты, вроде как, продавались, но оно и неудивительно — мероприятие следует окупить.

Бэгмен развязал шёлковый мешочек и вышел на середину.

— Леди, прошу вас, — объявил он, предлагая мешочек Флёр.

Девушка подошла к волшебнику и опустила внутрь мешочка руку, через миг вынув крошечную модель валлийского зелёного с биркой «два» на шее. Флёр не высказала ни малейшего удивления, что подтвердило мои мысли, а судя по кивку Поттера — его тоже.

Вторым выбирал Крам и ему достался китайский огненный шар, красный дракончик с номером три. Болгарин не моргнул и глазом, просто смотрел под ноги.

Бэгмен подошёл ко мне, и я последовал примеру остальных — сунул руку в мешочек. Оказывается, там можно что-то нащупать и теперь стало понятно, как Поттеру досталась хвосторога — она как ёжик, кололась изо всех сил. Её я и выбрал. Почему? Потому что хочу сразиться именно с ней, хотя и разницы мне нет никакой.

— Венгерская хвосторога, — как-то заговорчески прошептал Бэгмен. — Вы будете выступать четвёртым.

Поттер вытащил последнего оставшегося — сине-серого шведского тупорылого под номером один.

— Ну вот! — радостно сказал Бэгмен. — С этими драконами вам и предстоит встретиться. На шее у дракона номер очереди. Всё ясно? Тогда вынужден вас оставить, я сегодня ещё и комментатор. Мистер Поттер, по свистку вы первый войдёте в загон. Ясно? И да, на два слова, можно?

Бэгмен увёл Поттера, оставив нас наедине с самими собой. Через минуту вернулся Поттер, встав рядом со мной.

— Не очкуй, Поттер, — улыбнулся я изрядно нервничающему пацану. — Я знаю, что ты непричастен к своему имени в кубке, а что до дракона — нам не привыкать к сражениям со страшными тварями.

— Ты мне веришь?

— Я тебе это ещё в день выбора чемпионов сказал. Тут дело не столько в вере, сколько в том, что я знаю твои способности и ограничения кубка.

— Ну спасибо, конечно… — ухмыльнулся Поттер, но хотя бы перестал нервничать.

Раздался свисток, и парень куда более уверенно двинулся на выход из палатки. Пятнадцать напряженных минут до нас доносились охи и ахи толпы, комментарии Бэгмена о «неожиданном маневре» и «гениальном ходе юного чемпиона». «Ах, какой вираж!». Ну, и всякое такое прочее.

Судя по комментариям, Поттер справился и даже не сильно повредился, так, стукнулся о камни. Очередной свисток, и к загону отправилась Флёр, довольно быстро справившись с драконом. Правда, судя по всё тем же комментариям Бэгмена, дракон чуть было не скушал девушку, а потом чуть было не поджарил, но всё обошлось.

Очередной свисток, и вышел Крам.

— Вот это дерзость!!! Здорово!!! — кричал Бэгмен. Его крики заглушил жуткий рык дракона, трибуны стихли. — Ну и нервы! Не человек, а кремень! Да!!! Он схватил яйцо!!!

Очередная серия аплодисментов шумным валом накатила на палатку. Пора.

Перейти на страницу:

Похожие книги