Читаем Шаг Первый: Новый мир (СИ) полностью

В целом, магический квартал Парижа производил куда более приятное впечатление — лёгкий, воздушный, но это всё, как говорится, на вкус и цвет. Кому-то вполне по душе Лондонская мрачность и тяжесть.

Самая большая моя проблема — недостаточное знание языка. Французский я знаю посредственно, могу представиться и спросить дорогу, но конструктивный диалог, увы, выше моих способностей. Казалось бы, в чём проблема? Английский — международный язык! Вот только, похоже, французским волшебникам забыли об этом сказать. Я даже решил исправить эту несправедливость. Ну, в смысле, выучить язык. Для этого закупился в обычном книжном довольно большим количеством книг, а в другом магазине — кучей видеокассет с фильмами, ведь нужно будет язык ещё и слышать.

Вот очередным погожим утром я оповестил Найтов, что отправился на магическую аллею, и покинул дом налегке. Покупать больше ничего не стоит, и так много денег потратил, а ведь ещё и к Хогвартсу нужно закупаться. Единственное, что меня более-менее интересовало — магическая литература, но спешить с этим я не стал. Язык мне всё равно пока что не известен, а брать книги наугад — глупо. Потому я просто гулял, посидел в магическом кафе, посмотрел на людей.

Я уже собрался домой и даже покинул магический квартал, как внезапно ощутил какой-то слабый толчок сзади и начал проваливаться во тьму…

***

— Мистер Найт…

Голос говорящего доносился до меня как сквозь толщу воды, тихо, заглушенно. Зрение вернулось в норму не сразу, но с каждой секундой светловолосый силуэт проявлялся всё чётче и чётче. Рядом стоял кто-то ещё, помимо светловолосого.

— Мистер Найт.

Моргнув пару раз, я наконец смог сфокусировать зрение и окончательно прийти в себя.

— Наконец-то вы с нами, мистер Найт, — на этот раз фраза звучала чётко, и я не мог не узнать Люциуса, надменно тянущего слова. Должен заметить, что это у него выходит бесконечно лучше, чем жалкая пародия в лице Драко. Рядом с ним стоял какой-то мужчина подозрительной наружности. Сгорбленный, сутулый, с бородавками на лице, залысиной. Этот второй мужик создавал самый сказочный образ какого-то колдуна с болот.

Прислушавшись к своим ощущениям, я заметил, что лежу на какой-то ровной холодной поверхности в довольно тёмном и мрачном помещении с неровными каменными стенами и парой тусклых магических светильников.

— Не скажу, что рад вас видеть, — мой голос был хриплый, и мне явно нужно было бы смочить горло. Но, похоже, эти джентльмены не собираются выполнить эту простую просьбу.

— Взаимно, мистер Найт, — последние слова Люциус буквально выплюнул, хотя и в глазах его блестел подозрительно довольный огонёк.

— Вы наверняка хотите что-то сказать?

— О, да! — криво улыбнулся Люциус. — Позвольте быть с вами откровенным, мистер Найт.

Люциус чуть склонился и пододвинулся. Ага. Он сидит на стуле.

— Вы даже не представляете, насколько мне противен даже факт вашего существования, — Люциус выговаривал слова медленно, и особо медленно те, что выражали его отношение.

— Я был бы счастлив избавиться от вас много раньше, но до недавнего времени я полагал, что в этом не будет никакой необходимости. И каково же было моё удивление, что вы оказались… волшебником. Хотя что я, что мой сын, считаем вас лишь сквибом с палочкой, и ведь мы недалеко ушли от правды. Не правда ли?

— Завязывайте уже, — забрюзжал хриплым голосом второй мужик. — Твоя патологическая тяга к задушевным беседам в стиле мирового злодея доведёт тебя до могилы однажды.

Люциус безразлично посмотрел на второго… Старика. Да, после того, как он заговорил, я понял, что он далеко не молод.

— Ты прав, старый друг. С тебя что-нибудь новенькое, — Люциус встал, опершись о трость и, не глядя в мою сторону, сказал, — прощайте, мистер Найт.

Люциус покинул помещение, а я минут десять играл в гляделки со стариком.

— Ну, ничего личного, парень, — проскрипел хриплым голосом старик, а я понял, что пора валить. Хотя нет, понял я это давно, но есть некоторые нюансы. Вот, к примеру, я не могу воспользоваться магией и гемомантией. Я чётко это ощущал. Похоже, моё недовольство проступило на лице.

— Хе-хе… К-ха… — старик прошёлся вокруг. — Будучи прикованным, ты не сможешь колдовать. Мы же не хотим непредвиденных ситуаций? Не хотим.

Старик ходил вокруг, разбрасывал какие-то травы да порошки и тихо что-то бубнил себе под нос. Единственное, что я могу сделать — призвать меч. Вот только мои руки скованы в таком положении, что я не смогу толком им воспользоваться. И что делать?

Он сделал ещё несколько кругов, и на одном из «бросков» подо мной что-то тускло загорелось красным.

— Прекрасно.

Старик отошёл куда-то за пределы видимости и через минуту вернулся, слабо гремя цепями.

— Ух… Тяжелый, зараза… Ха… — пыхтел старик, таща в руках огромную толстую книгу, перевязанную и скованную цепями. Именно они и звенели. Он держал книгу вертикально над моей грудью на расстоянии в сантиметров тридцать.

— Очередная порция знаний… Как это чудесно… Как прелестно… — бормотал сам себе старик. — Ещё и делиться с павлином… Но павлин привёл жертву!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Фанфик / Мистика / Историческая литература / Документальное