После нашей тайной вылазки стало как-то легче переживать излишнее внимание в сторону Гермионы со стороны, в основном, других девчонок с факультета — с других хотя бы не лезли, а наблюдали с безопасного расстояния. Осталась, по факту, только одна девушка, осаждавшая Гермиону на постоянной основе, то и дело по-дружески хватая ту под локоток и пытаясь вызнать все подробности — Лаванда Браун. Однако на вопросы типа: «А тот как посмотрел? А что именно сказал? А как сказал?» — Гермиона не отвечала, или отвечала расплывчато, ибо что она, что я, прекрасно знали, как работает сарафанное радио имени Лаванды Браун. Блондинка обязательно выстроит на основе сказанного совершенно небывалые истории, интриги и события, якобы приведшие к произошедшему, а уж что дальше должно быть — у-у-у, заслушаешься.
В общем, полное отсутствие каких-либо реакций как с нашей с Гермионой стороны, так и со стороны слизеринцев, привели к постепенному затуханию пересудов даже несмотря на нетривиальность события, и уже в пятницу подобная слава перестала доставлять проблемы.
Но, помимо этого, в пятницу произошло ещё одно важное событие. Точнее, начало было положено в четверг после занятий по Чарам — профессор Флитвик просил нас с Гермионой подойти к нему в пятницу, как освободимся. Мы и подошли. Непосредственно в его кабинет, примыкающий к аудитории для занятий Чарами в башне Рэйвенкло.
Постучавшись в дверь и дождавшись приглашения, мы с Гермионой зашли внутрь.
— Профессор?
Флитвик сидел за своим массивным деревянным рабочим столом, погрязнув во множестве различных пергаментов, бумаг и книг, испещрённых самыми разными расчётами.
— А, мистер Найт, мисс Грейнджер! — радостно поднял свой взгляд на нас профессор, тут же поманив рукой. — Подходите скорее!
Закрыв за собой дверь, мы подошли к столу, а Флитвик, одним движением руки, магией собрал в одну большую стопку ворох различных бумаг.
— Вот, — подвинул эту стопку в нашу сторону профессор. — Здесь занятные выкладки по одной идее, на которую меня натолкнул предложенный мисс Грейнджер вариант многомерности пространства.
— Можно подробнее? — я чуть склонился над бумагами, начав их перекладывать, попутно читая и запоминая.
— О! Безусловно! Только, недолго… Как мы с вами уже выяснили в ходе множества экспериментов, практически все материалы в равной степени способны удерживать в себе магию. Некоторые лучше, некоторые хуже, некоторые пропускают магию медленнее, а некоторые — быстрее. Это для нас не секрет. Как не секрет и то, что наилучшими свойствами обладают органические материалы. Мисс Грейнджер же отметила в некоторых своих гипотезах занимательные вещи: некоторые свойства чар Стазиса, классического противомагического Проте́го, расширения пространства и возможность их перерасчёта с введением в уравнения дополнительных пространственных измерений или же наоборот, их выведением.
Гермиона улыбнулась и засмущалась, пусть и не сильно, и подобная реакция вызвала улыбки уже у нас с профессором.
— Кажется… — мысли в моей голове забегали с огромной скоростью. — У меня есть догадки.
— Я никогда не сомневался в вас обоих, — улыбнулся профессор. — Мисс Грейнджер подметила, что в чарах Незримого Расширения нужно работать с тремя пространственными измерениями. Казалось бы, только на основе подобного можно создать накопитель, просто расширив пространство, но нет. Область чар Незримого Расширения является магически изолированной — вы ведь замечали, что для, к примеру, приманивания содержимого из такой области, следует поместить туда хотя бы кончик палочки? Вот.
— Значит нужно сделать область Незримого Расширения такой, чтобы она пропускала магию.
— Верно, мистер Найт. Но при этом стоит понимать, что расширить пространство внутри плотного объекта не представляется возможным без разрушения материи. По крайней мере, с текущими расчётами и представлениями о мироустройстве. Мисс Грейнджер, помимо прочего, подметила, что чары Стазиса очень похожи на классический Проте́го, только если плёнка щита не имеет толщины в принципе, создавая визуальную иллюзию оной, то Стазис — объёмное поле. Да, я знаю, что может возникнуть вопрос о форме плёнки — она-то трёхмерная, но мы рассматриваем сейчас именно толщину, что является бесконечно малой величиной. А схожесть этих заклинаний и чар в том, что в них, пусть и не в качестве основы, но используется эффект, схожий с… Как же там…
Речь профессора Флитвика становилась быстрее, а сам он то и дело непроизвольно делал разные жесты, словно стараясь описать ими своё видение.
— Фаза и противофаза волны, — подсказала Гермиона.