Читаем Шаг Первый: Новый мир (СИ) полностью

Первая суббота после штурма, если так можно назвать, дома Селвинов, началась привычно, а погода обещала быть солнечной. После всех стандартных процедур, тренировки в Тайной Комнате, завтрака там же, отработки заклинаний и парочки жестких, но относительно безопасных дуэлей, во время которых Гермиона показывала ну очень неплохие навыки в трансфигурации и заклинаниях, попутно начав наконец-то потихоньку ускоряться, мы отправились в Хогсмид — в строго отведённое время нас должна ждать леди Гринграсс.

— Как же здорово, — тихо сказала Гермиона, как только мы выбрались из замка. Выбрались, вместе со всеми, но не официально, чтобы не отмечаться в списках.

— Что именно?

— Качественный рывок в магии, — улыбалась она. — Теперь можно реагировать и колдовать ещё быстрее.

Нам пришлось поспешить, чтобы опередить основную массу учеников, весёлой толпой спешащих в Хогсмид на долгожданный отдых. Кому надо, конечно, и так туда ходили в любое удобное время, но тут-то всё официально и прятаться нет нужды.

Чудом, но нам удалось добраться до «Трёх Мётел» одними из первых, а за привычным столом уже сидела леди Гринграсс в очередном тёмном платье и мантии с капюшоном. Вновь признав её магию, я без колебаний сел, поздоровался, а Гермиона, замешкавшись на секунду, повторила мои действия.

Дельфина взмахнула палочкой, и пространство вокруг нас на миг покрылось рябью — довольно сильные чары отвлечения внимания и приватности.

— Настала пора, ребята, переходить к практике в колдомедицине, но прежде, — Дельфина оглядела нас. — Мнение Макса мне и так известно, но ты, Гермиона…

— Да? — почти незаметные нотки тревоги прорезались в голосе девушки.

— Ты должна понимать, что практиковать легально и правильно мы не можем. Ты это понимаешь?

— Да.

— Значит, ты должна понимать, что у нас будут не простые пациенты, а…

— Подопытные?

— Именно, — улыбнулась Дельфина. — И опять же, нужно понимать, что для практики в медицине нужны травмированные должным образом подопытные.

— Я понимаю.

— А значит, — продолжила нагнетать Дельфина. — Кто-то должен их травмировать, обследовать, провести диагностику, вылечить, и травмировать вновь, для закрепления навыков. А потом переходить к изучению других травм, проклятий и прочего.

— Я… Понимаю, — уверенно кивнула Гермиона.

— Что ж, тогда, — Дельфина положила на стол перед Гермионой пергамент. — Контракт о неразглашении.

Девушка, поправив прядь волос, пододвинула к себе пергамент и на долгие две минуты выпала из реальности, тщательно его изучая. Молча кивнула, а Дельфина протянула ей Кровавое Перо. Гермиона молча подписала, получив лёгкую царапинку на тыльную сторону ладони, а царапинка эта зажила почти тут же.

— Хорошо, — серьёзно, под стать ситуации, кивнула леди Гринграсс, забирая контракт. — Отвлечение внимания завязано на нас, так что пойдём. Из заведения аппарировать или перемещаться портключом — крайне неприлично.

Мы покинули гостеприимный уют «Трёх Мётел», мельком поглядывая на наводняющий его контингент из учеников разных возрастов, начиная от третьего курса включительно. Пройдя буквально пару метров и завернув за угол заведения, Дельфина протянула нам серебряную цепочку — похоже, она предпочитает именно такие предметы в качестве портключей. Как только мы взялись за неё, то леди Гринграсс произнесла: «По́ртус», и мы отправились в короткое, но головокружительное путешествие.

Резкий порыв жесткого морского ветра хлёстко ударил в лицо, и оказавшись на уже знакомом мне скалистом обрыве, я удержал Гермиону за локоток, чтобы она не оступилась от неожиданности — это я непробиваемый «слон», а вот как она отреагирует на столь радикальную смену декораций?

От светлой и позитивной погоды, царствовавшей над Хогвартсом, не осталось и следа — здесь, на скалистом побережье, явно собирался шторм.

Дельфина открыла треугольный проход в скале, и мы последовали за ней по уже известному мне коридору, освещаемому уже моим Лю́мосом. Дойдя до конца коридора, Дельфина открыла очередной проход, и мы зашли в шестиугольный зал.

— Работать будем там, — махнув рукой на правую сторону зала, леди Гринграсс быстро дошла до стены, за которой расположена «морозилка», и скрылась в темноте открывшегося проёма.

Пару секунд Гермиона с интересом осматривала стены, торчащие из них панели, словно для клавиатуры или же как подставки под что-то. Осмотр не обошёл стороной и свод потолка, состоящий из треугольников, излучающих мягкий голубой свет.

— А на чём работать? — задала она резонный вопрос, но ответ пришёл откуда не ждали.

— Трансфигурируйте, — раздался голос тихо подошедшей сбоку леди Гринграсс. — Вы волшебники, или я зря столько времени тратила?

Непривычная строгость в манере разговора заставила Гермиону задумчиво сдвинуть брови, а я взмахнул тотчас вытащенной из кобуры палочкой, создал простой железный стол.

— Лучше стул с креплениями для рук и ног, — холодно рекомендовала Дельфина, и перевела взгляд на Гермиону. — Мы тут не развлечения ради собрались, так что сосредоточьтесь. Шуткам и заботливому отношению в этом деле места нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги