Читаем Шаг в аномалию полностью

Деревья росли всё реже, сквозь них на склоне угадывался некий амфитеатр. Небольшая площадка с выступающими по двум сторонам выходам скальной породы. Больше всего это походило на большой открытый балкон, присущий старорежимным дачам. Сазонов остановил группу и приказал вытянуться цепью и охватывать полукругом появившуюся цель. Крайний боец поднял руку в локте, привлекая внимание майора. Все замерли, теперь было отчётливо видно белый дымок, поднимающийся ввысь из-за скалы. Отделение тихонько подбиралось к площадке, стал слышен треск ломаемых сучьев. По всей видимости, кто-то ломал хворост для костра. Бойцы подобрались для броска, стали обходить природный балкон со стороны скал. Внезапно треск хвороста прекратился, а в наступившей тишине все отчётливо услышали юношеский голос:

— Кого там ещё несёт! Аюрка, ты что ли?

Бойцы с изумлением переглянулись.

— Ай! Чужие! — раздалось сверху, потом зашуршали осыпающиеся мелкие камни. Видимо, говорившие по-русски люди пытались убежать!

— Стойте! Мы не причиним зла! — закричал вдруг Сазонов, боясь упустить незнакомцев. — Нам надо поговорить!

— А вы кто? — выкрикнул невидимый парень.

— Русские мы, — ответил майор. — Научная экспедиция! Можно, я поднимусь к вам? — Только автомат оставь внизу, а то сбегу!

Сазонов изумлённо посмотрел на замерших морпехов. Что сейчас творилось в головах солдат, одному Богу известно. Открыли новый мир и сразу же наткнулись на своих!

— Поднимаюсь! — предупредил незнакомцев майор и принялся карабкаться наверх.

Оказавшись наверху, он увидел двоих мальчишек, лет пятнадцати. Одеты они были в дурно выделанные шкуры, под которыми угадывалась грубая ткань. Штаны были скроены их той же рогожи, а на ноги были надеты кожаные мокасины. Опоясывал фигуры кожаный же пояс. На майора смотрело две пары внимательных глаз, в которых читался восторг. Лица ребят расплылись в широких улыбках, и один из них завопил:

— Пришли! Пришли! Отец говорил! — прыгали они от радости. — За нами пришли!

— Ребята! — буквально взмолился Сазонов, пытаясь успокоить пареньков. — Кто ваш отец, где он? Объясните мне, кто вы? — Меня зовут Пётр, а его Павел, — ответил один из них. — Это мой брат. Вы же из Советского Союза?

— Нет, — опешил Алексей. — Но так моя страна называлась раньше.

Пареньки переглянулись, не понимая, о чём говорит этот человек. Потом они тихонько поговорили. Так, чтобы Сазонов их не услышал.

— Вы же не американцы? — наконец, спросил тот, кто назвался Павлом.

— Я же говорил — мы русские, — как можно мягче сказал майор. — Вы проводите нас к отцу?

— Тебя проводим, а остальных — нет, — шмыгнул носом Пётр. — Ну, пошли, чтоль?

Ребята, подхватив свои мешки, принялись подниматься выше, на гребень сопки. А вскоре они уже спускались по видимой только им тропке, уходившей круто вниз. Сазонову едва получалось держаться вслед за братьями, посматривая, куда поставить ногу. Мальчишки продолжали радостно галдеть без умолку, перемежая иногда русскую речь незнакомыми Алексею словами. Речь их всё же отличалась некоторым акцентом, но вскоре он исчез, когда Сазонов к нему приноровился.

Мелкие камешки с шуршанием осыпались из-под ботинок, майору приходилось то и дело держаться за пучки травы, растущей между камнями. Он успевал ещё и поглядывать по сторонам. А со склона, где они сейчас находились, открывался поистине шикарный вид. С одной стороны голубое море воды, с другой зелёное море леса, а далёкие горы выступали грядой за скрывающимися в тумане зелёными холмами. Восторг, одним словом!

Бойцы, тем временем, заняли площадку, откуда только что ушли незнакомцы и майор Сазонов. В центре площадки, где собрались люди, ещё горел костёр. Рядом была навалена куча хвороста, а кости и куски шкуры какого-то копытного лежали в ямке, явно с прицелом прикопать это добро позднее. Новиков, осмотрев площадку, приказал радистам передавать сообщение на базу:

— На гребень холма шуруйте, попробуйте связаться с лагерем.

Вскоре Карпинский поднимался вверх по склону, с некоторым отставанием за ним карабкался радист отряда Иван Коломейцев.

— Пётр, всё, давай тут склон подходящий! — воскликнул он, снимая рацию.

Присев на безлесном, каменистом склоне Иван, попробовал связаться с лагерем. После нескольких попыток, связь появилась. Коломейцев принялся передавать сведения о произошедшей встрече с местными жителями, говорившими на русском языке и о решении Сазонова пойти на более тесный контакт с ними.

— Пётр, пошли, — Иван закончил передачу и собирался спускаться. — Ты чего?

— Слушай Вань, ты пока посиди тут, а я наверх слазаю, — гребень сопки манил своей близостью. — До вершины всего ничего.

— Погодь, давай вместе.

Через некоторое время бойцы выбрались на поросшую редкой травой и продуваемую ветром вершину. Открывшиеся красоты заставили Карпинского присвистнуть. Стянув берет, он взъерошил волосы и зашагал к каменному выступу, за которым начинался довольно крутой склон. Там же он и застыл.

— Ваня! Давай сюда! — Пётр с изумлением оглядывал открывшуюся его взорам картину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зерно жизни [СИ]

Ангарский Сокол
Ангарский Сокол

Семнадцатый век на Руси — эпоха тяжелейших испытаний, неудачных войн и кровавых смут. Становление новой династии на русском престоле было далеко не безоблачным — великие трудности наваливались на Романовых со всех сторон. Всякий враг — и внешний, и внутренний норовил урвать себе кусок. А пропавшая во времени и пространстве российская экспедиция, осознавая особую мессию, уготованную ей в этот мире, решает помочь своему Отечеству. Вот только будет ли Родина благодарна ангарцам и их вождю — Соколу? Воспримет ли государь Михаил Фёдорович всерьёз ангарских людишек, встреченных казаками на берегах далёкой сибирской реки, куда они были посланы на отыскание новых землиц, богатых серебром и соболями? Люди Соколова, между тем, достигнув берегов Амура, встречают своего главного противника — маньчжур. Новые столкновения ждут ангарцев — империя Цин не приемлет конкурентов на богатых землях Приамурья. Хватит ли у них, строящих свою державу, сил превозмочь новые вызовы судьбы?Версия с СИ от 22/03/2010.

Дмитрий Иванович Хван

Попаданцы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме