Читаем Шаг в пропасть полностью

Вступительная речь прокурора скорее похожа на детективную историю, авторами которой в основном были мы, однако из уст солидного барристера, в очках, парике и мантии, она звучит гораздо лучше. Итак, нам сообщили, что Мэдди предъявила Джерри сообщения, адресованные ее дочери. Джерри попытался вырвать из рук Мэдди телефон. Мэдди дала ему отпор. Джерри ударил ее винной бутылкой. Мэдди упала на землю и уже больше не встала. Джерри запаниковал. Зная, что на крыше нет камер, он поднял Мэдди и сбросил ее бесчувственное тело с края крыши, инсценировав самоубийство в расчете на то, что рану на голове жертвы полиция объяснит падением с большой высоты.

Я слушаю речь прокурора и невольно задумываюсь о том, как удивились бы мы с Хелен, если бы еще в свою бытность школьницами знали, что плод нашего совместного творчества будет инсценирован в Олд-Бейли. И это кажется мне грандиозным. И не то чтобы я гордилась тем, что мы сделали, – отнюдь. Склоненная голова Эмили и ее распухшие глаза возвращали меня к суровой действительности. Мы взяли на себя огромный риск. Нет, покой нам только снится. И когда мы с Хейли выходим из зала суда, то обе молчим – нам не нужны слова, – но я знаю: у нее, как и у меня, внутри все дрожит.

Доводы стороны защиты крайне слабые. Джерри не в состоянии объяснить обмен сообщениями с Эмили и громоздит одну ложь на другую. Когда наступает время вынесения вердикта, подсудимого нигде не видно, а в зале суда становится настолько тихо, что я начинаю гадать, все ли в порядке, поскольку проходит целая вечность, прежде чем из камеры приводят Джерри. Мы ждем несколько секунд, меня охватывает беспокойство, а от волнения немеют руки и ноги. Но вот раздается звук открывающейся двери, до боли знакомое звяканье ключей, и наконец на скамье подсудимых появляется Джерри. Он садится и низко опускает голову. Ему выносят обвинительный приговор по всем пяти пунктам обвинения. Как и во время ареста, Джерри принимает приговор, демонстрируя полное отсутствие чувства собственного достоинства. Спустя три недели он точно так же орет и брыкается, когда его ведут из зала суда в камеру. Я гляжу на его лицо, на выпученные от страха и ярости глаза, и меня переполняет ликование. На обоих судебных заседаниях нас с Хейли разделяют несколько человек, и я не осмеливаюсь посмотреть прямо на нее. Тем не менее наши глаза на короткий миг встречаются, и мы поспешно отворачиваемся.

После окончания суда я обнимаю Хейли, Дэна, Эмили и остальных, а затем бреду дальше по коридору в Большой зал, чтобы вернуть себе душевное равновесие и успокоиться. Как ни странно, мне нравится сидеть здесь, под куполом, где замысловатое сочетание углов и арок завораживает не меньше, чем обволакивающая тебя торжественная тишина. Однако, рискнув нарушить эту суровую тишину, я подношу к уху телефон и негромко говорю Хелен:

– Тридцать три года. И ему придется отсидеть как минимум тридцать лет, прежде чем он сможет подавать на условно-досрочное.

Уже позже юрист из Королевской прокурорской службы сообщил Дэну, что адвокат Джерри посоветовал ему не подавать апелляции, поскольку для этого нет никаких оснований.

– А как там Эмили? – спрашивает меня Сара, когда нам снова удается поговорить.

Я говорю, что теперь Эмили его ненавидит и наверняка не желает больше видеть. Она освободилась от наложенных на нее чар. Теперь она чувствует себя униженной, не понимая, чем Джерри мог ее настолько пленить. Она, естественно, потрясена смертью матери, из-за чего время от времени меня мучают угрызения совести. Но, как я сказала Саре, это самый благополучный исход. Разве нет? Теперь Эмили будет помнить свою мать так, как весь мир помнит принцессу Диану: молодой и красивой. Все лучше, чем смотреть, как мать постоянно тошнит, как она мало-помалу теряет рассудок, страдая от приступов невыносимой боли. В любом случае для Эмили лучше уж так, чем выступить на суде и в результате узнать, что подонку, укравшему ее детство, растоптавшему самоуважение и разрушившему ей жизнь, подобно тому, как в свое время он разрушил жизнь нам с Хелен, дадут не больше пяти лет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы