Читаем Шаг во тьму полностью

– Если тебя пропустят к ней, пожалуйста, не говори ей ничего, что могло бы ее расстроить.

– Ты что, принимаешь меня за идиота?

– Ты не идиот, но у тебя слишком богатое воображение, – Мег потянулась за кофейником. Есть ей не хотелось, а вот кофе необходим, чтобы выдержать весь день.

– Дядя Джордж, ты говорил, что у бабушки и раньше случались сердечные приступы. Что же вчера произошло и вызвало приступ?

Джордж посмотрел на Мег:

– Я не думал… Конечно, нет. Она спала. В комнате не было света.

Клиф посмотрел на отца:

– А телефон не звонил?

– Нет, я уверен. Мы бы услышали, в библиотеке стоит аппарат. – Он похлопал Мег по ладони. – Успокойся, детка. Ничего не могло произойти. Я уверен, у Клифа хватит ума не задавать вопросов больной женщине.

Клиф швырнул салфетку на стол и встал.

– Клиф нижайше кланяется за доверие. Я уж лучше буду слишком осторожным, чем преступно халатным. Она в безопасности, пока находится в больнице.

Он вышел из комнаты и пнул стул, попавшийся ему на пути.

– Он не хотел быть грубым. Он просто очень расстроен, – сказал Джордж.

– Я знаю. («Его не просто огорчила болезнь любимого человека, он огорчен, что подвел ее. Он больше предан бабушке, чем я, – подумала Мег, испытывая угрызения совести. – Или он просто не желает принимать действительность? Мы же ничего не можем сделать, чтобы она жила вечно».)

– Ты куда направляешься? – спросил дядя.

– В магазин, конечно. Я возьму машину, а потом заеду в больницу.

Джордж открыл рот, а потом закрыл, так ничего и не сказав.

«Он начинает привыкать», – улыбнулась Мег.

* * *

Она вошла и увидела Райли за прилавком.

– Что вы здесь делаете так рано? – удивился он.

– Вы слышали?

– Уже звонили несколько человек. Сожалею о миссис Минот, – добавил он смущенно.

– С ней все будет в порядке.

– Хорошо. Она всегда по-доброму относилась ко мне, хотя и считает меня неотесанным мужланом.

– Это признак настоящей леди.

– Да. Вы можете уйти, если хотите побыть в больнице. Я справлюсь и один.

– Спасибо. Но лучше я буду работать. Врач заверил нас, что нет причин для беспокойства, а ей сейчас необходим покой.

– Ну, как хотите.

– Я всегда поступаю как хочу.

– Да?

Сначала Мег не поняла вопроса и пристального взгляда Райли.

– Я не передумала, если вы это хотите спросить. Мое вчерашнее предложение – это не каприз и не сентиментальная память о Дэне.

– Хорошо. Несколько человек ответили на наше объявление о вакансии продавца.

– Замечательно. Кто-нибудь подходит?

– Одна. Она проработала у Мердока в Огасте десять лет.

– Мне надо ей позвонить.

– Да, лучше вы позвоните. А то я еще напугаю ее.

Зазвонил телефон, и Райли пошел в мастерскую. Звонила подруга Мэри, интересовавшаяся ее здоровьем. В течение дня было много аналогичных звонков. Но днем после одного звонка Мег завизжала. Райли выбежал из мастерской.

– Какого черта?

– Догадайтесь.

– О чем?

– Звонила секретарь миссис Рандольф Мерсер.

– Неужели?

– Знаете, кто это?

– Вы мне только что сказали.

– Она продает свою коллекцию!

– Секретарша?

– Нет, миссис Рандольф… Райли, вам действительно не хватает чувства юмора. Дело серьезное. Она позвонила нам первым, разве вы не поняли? Она дает нам шанс сделать ей предложение, пока она не сообщила другим покупателям.

– Да?

– Райли!

– Извините. Это интересно. Может быть, ей срочно понадобились наличные, и она хочет держать сделку в секрете. Если она пожелает сделать новую огранку камней и продать их, не упоминая ее имя, то мы купим их дешево.

– О, Господи!

– Что такое?

– Я боюсь. Вы говорите – дешево. Райли, но ведь речь идет о миллионах. Я не смогу это сделать. У меня нет достаточных знаний.

– Вы можете выучиться.

– За неделю?

– Конечно. Дэн продавал ей наиболее ценные украшения. У нас сохранились чеки и описания.

– Вам придется пойти со мной.

Райли посмотрел на нее, словно она предложила сходить в лепрозорий.

– К ней домой? Только не я.

– Осталась только неделя. Я не могу, Райли. Что, если я совершу ужасную ошибку? Если я предложу слишком мало, то коллекция уплывет из наших рук. Если я предложу слишком много, мы обанкротимся, не начав работать.

– Она же миллионерша, – пробормотал Райли. – У нее наверняка есть дворецкий.

Мег услышала неподдельный ужас в его голосе. Она перестала расхаживать, посмотрела на Райли и увидела тот же ужас в его глазах.

Она не собиралась смеяться. Это было бы грубо и не к месту, но она не смогла сдержаться. Увидеть, как бесстрастный Райли испытывает панику при одной мысли о встрече с живым дворецким, было выше ее сил. Она попыталась остановиться, но вдруг заметила, что он тоже смеется над ней и вместе с ней и над собой. Внезапно они подошли друг к другу как потоки воды сливаются вместе. Их объединил смех, даже тела сотрясались в одном ритме. Под ее руками вздрагивала его спина, а его – неровное дыхание раздувало ее волосы. Но теперь его дыхание стало прерывистым не от смеха, а от чего-то еще… Руки, обнимавшие ее, сжали ее крепче, он наклонил голову…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература