Читаем Шагнуть в будущее (СИ) полностью

— Сделанного не вернешь, Гарри. Пусть это останется на моей совести, — устало сказал Дамблдор.

Гарри отвернулся и глухо сказал:

— Я знаю, зачем вы взяли меня с собой. Разделить со мной вину за этот неблаговидный поступок. Что же, я принимаю это, но должен сказать, что отныне моя лояльность к вам, профессор, будет под вопросом.

— Я понимаю это, мой мальчик. И прошу лишь об одном: сначала думай, а потом делай.

Дамблдор первым вышел из вагонетки и, поблагодарив гоблина, пошел к выходу. Гарри вышел вслед за ним и оглянулся на Люциуса:

— Пойдем в Поттер-мэнор, мне нужно успокоиться и подумать.

Комментарий к Часть 15

* Пошлости он разные ему нашипел. Придумайте сами – в меру своей распущенности)))

* бомж по-французски

========== Часть 16 ==========

Предупредив Дамблдора, а вернее поставив его перед фактом, Гарри утянул Люциуса в перемещение, которое закончилось в знакомой уже гостиной Поттер-мэнора.

— Так, ужинать еще рано, — Гарри бросил взгляд на часы. — Я обещал Сириусу заняться бумагами, но мне так не хочется ковыряться в бумажках.

— Идем, я тебе помогу, — Люциус как раз был очень не против посидеть над документами, разбирая каждый по пунктикам.

Обрадованный Поттер поспешно вывалил перед Малфоем свитки и гроссбухи и устроился рядом, заглядывая через плечо.

— Ты осознаешь, что открываешь мне конфиденциальную информацию, которую я могу использовать в свою пользу? — вчитываясь в довольно запутанный договор, спросил Люциус.

— Я потом наложу на тебя обливиэйт, — на полном серьезе ответил Гарри. — А вообще, я разочарован. Неужели я создаю впечатление простофили, который выложит все свои секреты при первой же возможности? Все важные документы спрятаны в хранилище, а это — текучка, с которой я терпеть не могу возиться.

— Теперь обиделся я, — Люциус откинул на спину мешающие пряди. — Неужели я создаю впечатление коварного негодяя, который решил ограбить сиротку?

— Да!

Люциус вскинул голову, глядя на довольного Поттера с изумлением, а потом засмеялся:

— Приму это, как комплимент. А вот в этом договоре кто-то сиротку явно хочет обидеть. Ты бы пересчитал проценты, мистер Глава рода.

Гарри выхватил бумагу из рук Люциуса и, шевеля губами, что-то посчитал.

— А, это старый договор. Я уже поговорил по душам с поставщиком. Его ввел в заблуждение мой возраст и отсутствие опыта. Но Сириус меня хорошо натаскал — он этих жучил распознает по одному только внешнему виду.

— А когда ты станешь Министром, этих бумаг будет в сотни раз больше, — вкрадчиво сказал Люциус. — И жучил тоже.

— Подберу помощников, увеличу количество авроров, — отмахнулся Гарри. — Секретаря хорошего найду, чтобы распределяла всю текучку между замами. А сам буду прокладывать курс Британии и раздавать пистоны провинившимся.

— А я? — Люциус усмехнулся.

— Ты будешь следить, чтобы провинившихся было как можно меньше, а Британия шла выбранным курсом без подводных рифов.

— Что-то тебя унесло, мистер Капитан, — Люциус потянул Поттера на себя и с удовольствием поцеловал.

Гарри ответил на поцелуй и отстранился, сверкая глазами.

— Я сейчас сбегаю в Ритуальный Зал, а потом ты меня все же лишишь девственности.

— Отличный план, — усмехнулся Люциус. — Надеюсь, нам никто не помешает на этот раз.

Но пока Гарри общался с предками, явились взрослые, и планы пришлось отложить на ночь. Как оказалось, Сириус с Северусом не теряли времени зря и изучили перевод, сделанный Гарри, и теперь у них появились вопросы. Обсуждали и спорили до хрипоты, но в результате все же признали достоверным один из вариантов интерпретации перевода.

— Осталось только определить, кто именно будет помогать Гарри с изгнанием, — Северус устало потер глаза.

— Там сказано, что это должен сделать самый важный для него человек. Причем связь должна быть взаимной. Как мне кажется, тут достаточно людей для выбора, — Сириус поднялся и, обойдя Северуса, сидящего на стуле, принялся массировать его слегка ссутулившиеся плечи.

Снейп было напрягся, но быстро расслабился, наслаждаясь неожиданным знаком внимания.

— Нужно провести ритуал Связи, — сказал Люциус. — Я знаю его довольно хорошо. Мама как-то делала. Хотела показать, как сильно меня любит.

— Так проводи. Посмотрим, кто тут с кем и как связан, — Сириус не прекратил своего занятия, видя, что строптивый «пациент» не возражает.

Люциус поднял палочку и, сделав круговое вращение, охватывающее всех присутствующих, произнес:

— Силами магии, от сердца к сердцу, от души к душе, связующие нити, проявитесь!

В комнате медленно начало ткаться кружево родственных, дружеских и любовных связей, соединяя всех присутствующих тонкими и толстыми, яркими и бледными нитями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное