Читаем Shakespeare полностью

He died as he had lived, without much sign of the world’s attention. When Ben Jonson expired his funeral procession included “all of the nobility and gentry then in the town.”1 Only Shakespeare’s family and closest friends followed his bier to the grave. There were scant tributes paid to his memory by other dramatists, and the commendatory verses in the Folio of 1623 are slight indeed compared to the copious verse epistles on the deaths of Jonson, Fletcher and other fashionable playwrights. There were no books by Shakespeare in Jonson’s library. Shakespeare neither established nor encouraged any school of younger “disciples.”

It was only after half a century that the first biographical notices appeared, and no scholar or critic bothered to discuss Shakespeare with any of his friends or contemporaries. This may preface Emerson’s remark that “Shakspeare is the only biographer of Shakspeare.”2 He is one of those rare cases of a writer whose work is singularly important and influential, yet whose personality was not considered to be of any interest at all. He is obscure and elusive precisely to the extent that nobody bothered to write about him.

Yet the range of Shakespeare’s influence is not hard to discern. More than seventy issues and editions of his work appeared in his lifetime. By 1660 no fewer than nineteen of his plays had been published, and by 1680 there had been three editions of his collected plays. Theatrical reports suggest that, in hard times, the King’s Men supported themselves by replaying Shakespeare’s “old” dramas. Other playwrights, including Massinger and Middleton, Ford and Webster, Beaumont and Fletcher, were drawn to imitate him. Othello and Romeo and Juliet were particularly influential among younger dramatists, and the figures of Hamlet and of Falstaff maintained their theatrical life and presence outside the plays in which they had originally appeared. Shakespeare also seems almost single-handedly to have maintained the status of the revenge tragedy and the romance. He was a hard writer to ignore.


On the occasion of the Shakespeare Jubilee, in the summer of 1769, a painting was hung before the windows of the room where the dramatist was supposed to have been born; it displayed the image of the sun breaking through clouds. It is a wonderful emblem of birth. But it also suggests revival and return. If at a later date that sun had shone through another window of the house in Henley Street its rays would have been refracted through a score of different names, where distinguished nineteenth-century visitors had scratched or scored their signatures upon the glass. Among them are Sir Walter Scott, and Thomas Carlyle, William Makepeace Thackeray and Charles Dickens, all of them registering the fact that they were shining within the light of Shakespeare himself.

The Folio or collected volume of his plays followed some seven years after his death. It was assembled by two of his fellows, John Heminges and Henry Condell, and was dedicated to the two Pembroke brothers. The Earl of Pembroke was Lord Chamberlain and the direct superior of the Master of the Revels. It served its purpose very well, and was for three centuries believed to represent the Shakespearian “canon” of thirty-six plays with the notable exclusion of certain collaborative ventures such as Pericles (later added) and The Two Noble Kinsmen. The fact that a list of the actors was added at the beginning suggests that this was as much a theatrical as a literary celebration. It may have been the subject of discussion among Shakespeare and his colleagues before his death, and it is even possible that some of the plays were printed from a revised transcript by the playwright himself. Many of them, however, are in the hand of a professional scrivener named Ralph Crane who was often employed by the theatrical companies. The volume is adorned by the Droeshout engraving of the dramatist, which is indeed the only generally accepted likeness of William Shakespeare.

Acknowledgements

For ease of reference I have quoted line numbers from The Complete Works, Original-Spelling Edition, published by Oxford University Press (1986), easily the best modern edition of Shakespeare’s plays. I would also like to express my obligation and gratitude to its editors, Stanley Wells and Gary Taylor, for providing the closest possible transcription of Shakespeare’s printed words.

I would like to register a more private debt to my assistants, Thomas Wright and Murrough O’Brien, for their help in research and elucidation.

I would also like to thank Katherine Duncan-Jones and Jenny Overton for their invaluable suggestions and emendations and my editor, Penelope Hoare, for her patient work upon the typescript. All surviving errors are, of course, my own.

Notes

Chapter One

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное