Бокал звякнул о бокал мисс Эллен. Мистер Беркоуд спросил холодно:
– Мисс Эллен уезжает завтра в Лондон?
– Улетает, – сказал мистер Ченсбери, – аэроплан Москва – Берлин, оттуда в Лондон. Мы расстаемся с прекраснейшей из танцовщиц, потому что, увы, наши дела заставляют нас еще находиться на Востоке…
– Вот как, – ровным голосом произнес мистер Беркоуд.
Он, в свою очередь, поднял бокал:
– За здоровье мисс Эллен. Пусть ей…
Неожиданно он поставил бокал на стол и, улыбаясь, обратился к мистеру Ченсбери:
– У меня к вам просьба, сэр…
Мистер Ченсбери любезно оторвался от созерцания белой руки мисс Эллен, на которой так прекрасно выделялся великолепный браслет с тремя бриллиантами, и ответил:
– Целиком к вашим услугам, дорогой мистер Беркоуд.
Из-за двери доносились заглушенные звуки оркестра.
Мистер Беркоуд любезно наклонился к мистеру Ченсбери и сказал звучным спокойным голосом:
– Мне бы очень хотелось. Пусть моя просьба не покажется странной…
Мистер Ченсбери вновь произнес предупредительно:
– Что угодно, дорогой мистер Беркоуд.
И холодный голос мистера Беркоуда сказал раздельно:
– Обменяться с вами, дорогой мистер Ченсбери, бокалами. Так, как это принято на Востоке. Возьмите мой бокал с вином, а я возьму ваш.
Мисс Эллен Старк, танцовщица из «Паласа», увидела, как побледнел мистер Ченсбери, этот корректный, выдержанный мистер Ченсбери.
Мисс Эллен услышала затем деревянный голос мистера Ченсбери:
– Но, зачем… Эти восточные обычаи…
Твердый, стальной голос мистера Беркоуда внезапно стал громче:
– Мне очень хочется…
Спокойная рука пододвинула бокал с вином к мистеру Ченсбери, бокал мистера Ченсбери очутился перед мистером Беркоудом, и два глаза, два серых стальных глаза мистера Беркоуда вонзились в растерянный взгляд мистера Ченсбери.
Минута мертвого молчания, мисс Эллен переводила взгляд с мистера Ченсбери на мистера Беркоуда, ничего не понимая. Затем она увидела, как мистер Ченсбери, смертельно бледный, встал и сказал:
– Я не буду пить… Я… плохо себя чувствую…
Стальной взгляд стал тверже. Мистер Беркоуд сказал:
– Вы будете пить…
Явная угроза в голосе заставила мисс Эллен вздрогнуть.
Мистер Ченсбери направился к двери ресторанного кабинета, но одним эластичным точным движением был откинут обратно к столу, и снова твердый голос произнес:
– Итак, вы выпьете бокал. Ну, я жду?
Мистер Ченсбери сказал с отчаянием:
– Нет!
И тогда раздался негромкий смех, от которого кровь застыла в жилах мисс Эллен Старк. Мистер Беркоуд рассмеялся коротко и отрывисто, этот смех звучал только одну секунду, но мисс Эллен запомнила его на всю жизнь:
– Мистер Ченсбери очень нелюбезен. Мистер Ченсбери отказывается пить из бокала, который он сам предложил мне. Должен я из этого сделать какие-нибудь выводы?
И снова прозвучал этот короткий ужасный смех мистера Беркоуда в ушах мисс Эллен.
Затем мистер Беркоуд встал:
– Разрешите мне откланяться, мисс Старк. Мистер Ченсбери явно чувствует себя плохо…
Пауза:
– Что касается до этого бокала, то я рекомендую его вылить, чтобы случайно он не был кем-нибудь выпит. Может произойти ужасная ошибка… Стрихнин, если не ошибаюсь? Так ведь, мистер Ченсбери?
Короткий поклон, дверь тщательно закрылась за мистером Беркоудом…
Бледный мистер Ченсбери выплеснул вино из бокала и сказал дрожащим голосом:
– Не удалось!
– Что? – спросила перепуганная, еще не понимающая, в чем дело, мисс Эллен.
В этот момент взгляд мистера Ченсбери, устремленный на мисс Эллен, расширился, стал диким от ужаса, и мистер Ченсбери крикнул:
– Браслет!..
Окаменевшая мисс Эллен взглянула на свою руку: браслета, того самого браслета с тремя бриллиантами, возвращенного ей мистером Ченсбери для передачи кое-кому в Лондоне, не было… Он исчез бесследно, как будто его и не было на руке мисс Эллен. В полуобморочном состоянии мисс Эллен услышала хриплый шепот мистера Ченсбери:
– Проклятье: он одурачил нас!..
В мозгу мисс Эллен промелькнуло сухое бритое лицо, зеленоватые глаза. Сквозь гул от выпитого вина в ушах мисс Эллен прозвучали вновь сказанные в конторе «Тобб и Вейлор-сын» слова:
– … будет смерть…
И мисс Эллен упала в обморок, слыша проклятия, произносимые хриплым голосом ошеломленного Ченсбери.
Глава IX. Третий пассажир в каюте «Фоккер РР44бис»
В прохладном воздухе росистого утра, на фоне зеленой травы ходынского аэродрома, «Фоккер РР44бис», линия Москва – Кенигсберг, походил на чудовищную черно-желтую птицу, готовую к прыжку в воздух.
Два механика пробовали мотор, пилот с поднятым воротником непромокаемого пальто невозмутимо курил маленькую трубку.
Подставляя разгоряченное лицо прохладному ветерку, мисс Эллен сказала единственному человеку, провожавшему ее, мистеру Ченсбери:
– Мой отъезд походит на бегство. Но все обошлось благополучно, вчера я была близка к разрыву сердца, вчера ночью…
Мистер Ченсбери после бессонной ночи был бледен, его веки покраснели и вспухли, но выражение лица было довольное, как у человека, только что закончившего тяжелую работу. Он сказал медленно: