Обе версии единогласно говорят, что штурма и длительной осады главной крепости не было. Согласно Фирдоуси, как только письмо царевича Хосрова было возложено на стену твердыни Бехмана, как тут же случилось чудо, стена «рухнула» и твердыня пала. Хосров вступил в город без боя, во главе своего войска. Никакого сражения не было!
Практически то же самое мы видим и в романовской версии. Обе крепости — и Монастыревский острог и Путивль — пали практически без боя и осады, в результате измены внутри крепости. Сами защитники перекинулись на сторону царевича Дмитрия и открыли ворота. Персидский летописец вполне мог выразиться в том смысле, что случилось чудо. В самом деле, мощная крепость Путивль пала «сама собой».
Таким образом, перед нами достаточно яркий параллелизм, продолжающий обнаруженное нами ранее соответствие, тянущееся уже на протяжении многих глав поэмы Шахнаме.
5. Война Ирана с Тураном — это ливонская война XVI века
Здесь Фирдоуси рассказывает о великой смуте конца XVI — начала XVII века
Показ царем своих несметных, ранее спрятанных, сокровищ
Мы уже поняли, что здесь Шахнаме повествует о Ливонской войне XVI века, о бегстве царевича Дмитрия = Хосрова к польскому (иранскому) королю Сигизмунду III (иранскому царю Кей-Кавусу), о вторжении западных войск в Русь-Орду, где в это время правит царь-хан Борис Годунов. Описанный в данном месте Шахнаме как туранский царь Афрасьяб. Получается, что Фирдоуси одним и тем же именем «Афрасьяб» назвал как Ивана Грозного, так и Бориса Годунова. Согласно Фирдоуси, Кей-Кавус и Кей-Хосров нападают на царство Афрасьяба, дабы отомстить за гибель Сиавуша (то есть Ивана Молодого, см. выше).
Вот некоторые подробности, согласно персидскому Эпосу, с. 356–361. Повторим, что здесь под прозвищем Хосров выступает Дмитрий «Самозванец» (или князь Курбский), под прозвищем Кей-Кавус описан Сигизмунд III, а под прозвищем Афрасьяб — Иван Грозный или Борис Годунов.
Итак, после военных успехов Хосрова, царь Кавус возводит на престол Кей-Хосрова — как своего соправителя. Они собирают большое войско против Турана. Фирдоуси подробно перечисляет витязей, включенных в иранское войско. Один из разделов поэмы озаглавлен так: «Кавус и Хосров клянутся мстить Афрасьябу». Царь Кавус выступает с большой речью, в которой «напомнил, что царь Афрасьяб совершил, какою был казнью казнен Сиавуш и как пострадала отчизна», с. 362. Обращаясь к молодому Хосрову, Кавус призывает: «Клянись… что зла не простишь ты, и речь с палачом лишь палицей будешь вести и мечом».
В ответ молодой царь Хосров подтверждает: «Клянусь… что царь Афрасьяб омерзителен мне, я видеть его не хочу и во сне! Его недостойный обычай кляну… Клянусь… без страха, без устали, ночью и днем на недруга злого клянусь нападать… Настигну, низвергну тирана в бою, и дух Сиавуша воспрянет в раю», с. 363.
Заменив здесь «Иран» на Ливонию (Польшу), а «Туран» — на Русь-Орду (Рутению = Ратную), получаем знакомую нам по романовской версии картину событий в Руси-Орде конца XVI — начала XVII века.
Далее Фирдоуси описывает — насколько плохим был туранский царь Афрасьяб (Иван Грозный или Годунов). С точки зрения его врагов, конечно. Этому уделено довольно много места. В частности: «Дай мести свершиться! Не знает стыда владыка, в чьей власти ТУРАНЦЕВ ОРДА. Отмщения жаждет ограбленный люд, повсюду злодею проклятия шлют. Цветущий Иран разорял он и жег, сердца именитых он муке обрек; не дрогнув, он кровь Сиавуша пролил… Трепещут пред ним властелинов сердца, мир стонет от трона его и венца. Немало сгубил он невинных людей, из рода нечистого злой чародей!.. Страдальцы клянут Афрасьяба везде. Он сердце изранил безжалостно мне… Средь жен и мужей слышен горестный плач, немало семей обездолил палач… Мир вверг он в пучину злодейства и тьмы, не вправе прощать злодеяния мы», с. 364–365.
Весь этот негативный пафос и букет проклятий нам уже хорошо знакомы по истории Руси-Орды XVI — начала XVII века. Так многие западные европейцы неистово проклинали Ивана IV Грозного и Бориса Годунова. Получается, что Фирдоуси «склеивает» их под одним прозвищем «Афрасьяб». В предыдущей главе мы видели, что «Афрасьяб» — это Иван IV Грозный. Теперь к нему «древне»-персидские авторы добавили еще и «очень плохого Годунова».
Продолжим. Как и следует ожидать, следуя романовской версии русской истории, далее иранский царь Хосров собирает новое войско для похода против туранского царя Афрасьяба. Сказано: «В поход собирайтесь — им царь повелел — готовьтесь покинуть столицы предел!.. На битву иранский поднимется стан, войною пойдем на враждебный Туран», с. 369.