Читаем Шахта Шепчущих Глубин, Том I (СИ) полностью

— Боги нуждаются в Разумных? — Эстрикс пристально рассматривала свой идеальный маникюр, словно наш разговор вообще перестал её волновать. — Это интересная теория, Гвинден, но не думаю, что стоит её рассказывать кому-либо, кто обладает меньшим терпением, чем я, если ты правильно меня понимаешь.

Темнота в глазах нарастала, и я кивнул из последних сил. Энергия рассеялась, словно только что я не находился в шаге от полета на кладбище.

— Прекрасно понимаю тебя, Владетельница Подземья. Независимо от причин, по которым ты хочешь расширить свою паству. Пускай это всего лишь обычная прихоть, сперва нужно предпринять какие-то шаги. Я не призываю тебя делать прокламации о всеобщей любви и дружбе, но быть может, стоит обдумать мягкие послабления? Что-то, что даст могучему воину орков или магу тифлингов почувствовать, что их вера будет вознаграждена, стоит им принять крайне верное решение поклоняться тебе, Богиня?

Эстрикс нахмурилась и отвернулась. Томительные несколько секунд она молчала, и я приготовил новый раунд аргументов. Внезапно она отставила руку в сторону.

— Довольно. Я услышала тебя. Твои слова я обдумаю на досуге.

Ваше убеждение повысилось до 48 (+10)

Да, детка! Кофе — мне! Кофе только для тех, кто продает!

Пока я праздновал успех — богиня, может, и взяла паузу, но система её сдала с потрохами — она успела исчезнуть. Незаметно и без всяких спецэффектов. Чёртов Бэтмен! Осталось построить огромный прожектор с буквой Э на крыше особняка.

Набив сумки растениями, я направился к Шаллашу. По пути на время расстался с Травничеством, дабы перевести плюшку от ачивки на нужную мне профессию. Проверил кулдаун Воззвания к Эстрикс — сбросился. Значит, богиня посчитала повод для разговора с ней достаточно веским.

Старый наг, как всегда, выразил огромный восторг от встречи со мной. Ну, по крайней мере, не пытался закрыть дверь перед моим лицом, а это, в переводе с Шаллашского на человеческий, — крайняя степень гостеприимства и радости.

— Все сссироты нашли новый дом? Все болезные исссцелилисссь? — проскрипел он при виде меня.

— А то! Я даже госдолг Подземья умудрился вчера снизить. Теперь Империя света у нас попляшет!

Шаллаш мягко потряс головой и отстранился, пропуская меня внутрь своего вонючего жилища, которое выглядело изнутри также погано, как и снаружи. Тут никаких сюрпризов. Как череп с костями на флаконе предупреждает о ядовитости содержимого, так и обшарпанный грязный фасад здания, весьма прозрачно предостерегал адекватных Разумных от посещения сего заведения.

Первый этаж дома служил обиталищем владельца, и лишь подвал, обставленный алхимической аппаратурой, выдавал его профессию. Жидкости кипели на медленном огне, окрашенная пена извергалась из мензурок и реторт. В отличие от гадюшника, до состояния которого Шаллаш довёл свое обиталище, лаборатория выглядела безупречно. Больше всего меня удивило количество книг, заполнивших полки многочисленных шкафов.

Что-то имелось в таком диссонансе между двумя этажами от интеллигентных питерских алкоголиков, которые даже опустившись на самое социальное дно могли в любом состоянии цитировать Гёте и Байрона. Шаллаш, может, и упал вниз, будучи вынужденным проживать среди грязи и нищеты, но что-то в его прошлом, возможно, сиятельном и великолепном, заставляло его поддерживать своё рабочее место в безукоризненном состоянии, как дань былому.

— Ну что, с чего начнём? — потёр я руки в ажиотаже, — Варим эликсир бессмертия? Зелье всемогущества?

Шаллаш улыбнулся погано и неприятно.

— Лечебное зелье. Сссамое примитивное и дешёвое, но прежде покажи, как ты умеешь подготавливать ингредиенты. Корень мандрагоры и сссерая яснотка — два к трём на 100 миллилитров воды. Полторы минуты на малом огне.

Освоена профессия Алхимия

Вы изучили новый рецепт Алхимии

Малое целебное зелье

Обычное

Требуется: 1 алхимическая колба, 2 порции корня мандрагоры, 3 порции серой яснотки, 100 миллилитров воды.

Восстанавливает 25 % (27.5 %) здоровья.

Недоуменно нахмурившись, я нашёл искомые растения среди запасов Джеззары и, перемешав их в стеклянной колбе, поставил на огонь.

Малое целебное зелье не удалось. Использованные материалы уничтожены.

Шаллаш покачал головой.

— Так я и думал, двуживущий. По-твоему, всё искусство алхимии заключаетссся в перемешивании травы? Ты рагу готовишь или зелье? Алхимия не терпит неточностей и пренебрежения. Знаешь сколько ошибок ты сссделал в этом элементарном процесссе?

Я пожал плечами, чувствуя себя нерадивым учеником, который накосячил на практическом занятии по химии.

Перейти на страницу:

Похожие книги