Читаем Шальные миллионы полностью

Про Костю следователь не спросил. Похоже, он был уверен, что Костя, ничего не сказав ни отцу, ни своей жене, рано утром уехал в Волгоград. И когда следователь отбыл в райцентр, Анюта метнулась на катере к Косте. И все ему рассказала. Тот долго размышлял над всем происшедшим, все вычислил, обдумал и спросил:

— У тебя мой автомобиль надежно спрятан?

— Думаю, да. Дверь гаража приоткрыта, в нем пусто, а в сарай не додумаются взглянуть.

Осмотрел палатку: она с макушкой утопала в кустарнике.

— Как думаешь, меня кто-нибудь тут видел?

— Да, видели. Два рыбака, сидевшие в глиссере на середине реки. Но они нездешние, ростовские. У нас тут в округе есть три глиссера, — все не такие. — Помолчали с минуту. Анна продолжала: — Я останусь жить в палатке, буду ловить рыбу, а вам укажу дорогу в город. Оттуда позвоните отцу, скажите, чтоб не беспокоились, и живите себе на здоровье. Только помните, что четверо грузин на «мерседесе» поехали вас разыскивать.

Костя подумал с минуту. Оживился, глянул Анюте в глаза:

— Ты — умница! Мы так и сделаем.

Наскоро оделся, достал из дорожной сумки деньги, отсчитал двадцать пять тысяч долларов и пятьдесят тысяч рублей, протянул Анюте.

— Это — тебе, в твое полное распоряжение.

— Но зачем… Так много денег? — удивилась Анюта.

— Бери. Это — твое. Я знаю: ты будешь тратить с толком, с пользой для людей, — прежде всего, близких, дорогих тебе и родных. А теперь заводи свой катер.


Неожиданно в игру вступила осиротевшая новенькая, последней марки машина «вольво». Глава администрации района воспылал желанием реквизировать ее и затем присвоить. Вызвал прокурора, и они долго обсуждали план операции. Чтобы притушить дело, им понадобилось никого не обвинять в гибели залетного грузина, — утонул и вся недолга. Было условлено Анну и не поминать. Решили выдать Тариэла за мотающегося по свету преступника. Исключили из сферы своих интересов и Костю — майора петербургской милиции, уважаемого человека, приехавшего в гости к отцу. И даже условились в случае надобности защищать и майора, и Анну — примерную девушку, молодого специалиста-гидролога.

Тщательно просмотрели документы Тариэла: агент петербургского концерна «Северный ювелир», скупщик драгоценностей у населения. Обнаружены три заграничных паспорта. Ясно: криминальный субъект международного масштаба.

Машину конфисковали, оформили как разбитую, поставили в гараж частного дома где-то на краю районного городка. На том дело и порешили.

Подобная участь постигла и другую машину — «мерседес». Четыре грузина при въезде в город заспорили с инспектором ГАИ, их пытались задержать, но они на большой скорости пустились наутек. На повороте перевернулись, трое покалечились, скрылись в лесу, а Бидзина вскочил в рейсовый автобус и, к счастью своему, вскоре прибыл в Каслинскую. Снял маленький номер в гостинице и стал выслеживать Тариэла или Костю. В тот же день узнал о гибели Тариэла, а о майоре никто ничего не знал, Бидзина решил ждать майора. Ему не хотелось возвращаться ни в Питер, ни в Грузию, он хотел работать с Костей. Он почему-то питал к нему и симпатию, и доверие.


Состояние Кости было светлым, легким и веселым. Он будто бы долго шел по сырому темному тоннелю, со всех сторон его давили стены, а сзади грозил настичь и раздавить поезд, и не было надежды скоро выбраться на простор, но вдруг тоннель кончился, с неба грянул луч летнего солнца, а вокруг приветливо и безмятежно защебетали птицы.

В город он поехал на автобусе, с вокзала позвонил Сергею, и тот окончательно рассеял его опасения. Он может явиться в райцентр, навестить главу администрации, прокурора и ехать к отцу, жене отдыхать. Амалия тоже спокойна, Сергей ей все рассказал, и она ездит на Анином мотоцикле, катается, а сегодня после обеда они с Анной далеко уходили на катере вверх по Дону.

Сергей попросил разрешения покататься на «Волге».

— Да, да, Сережа! Бери машину, езди сколько хочешь. И на работу езди, — пусть привыкают видеть тебя на собственном автомобиле. Будет же когда-нибудь у тебя собственная машина!

— Теперь эта мечта недостижима, автомобиль слишком дорого стоит.

— Заработаем деньги. Вот поедешь со мной в Питер, и мы будем вместе заниматься частным сыском. Будешь Шерлоком Холмсом.

Сергей ответил не сразу. И голос его выдавал волнение:

— Твоими бы устами… Ну, ладно, Костя. Будь здоров и поскорее возвращайся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский роман

Суд идет
Суд идет

Перед вами книга необычная и для автора, и для его читателей. В ней повествуется об учёных, вынужденных помимо своей воли жить и работать вдалеке от своей Родины. Молодой физик и его друг биолог изобрели электронно-биологическую систему, которая способна изменить к лучшему всю нашу жизнь. Теперь они заняты испытаниями этой системы.В книге много острых занимательных сцен, ярко показана любовь двух молодых людей. Книга читается на одном дыхании.«Суд идёт» — роман, который достойно продолжает обширное семейство книг Ивана Дроздова, изданных в серии «Русский роман».

Абрам (Синявский Терц , Андрей Донатович Синявский , Иван Владимирович Дроздов , Иван Георгиевич Лазутин , Расул Гамзатович Гамзатов

Поэзия / Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия