Читаем Шаманка полностью

Что, цуми побери, произошло между Эйтаро и Шичиро? Может быть, там кровавая вражда, а я тут со своим спасением.

В коридоре внезапно показалась Юки, и я едва сдержалась, чтобы не кинуться к ней на шею с воплем радости.

— Госпожа! — охнула она. — Вы уже встали? А лекарь сказал, что раньше, чем через два дня, и ждать не стоит.

Я озадаченно уставилась на неё, потом покосилась на Эйтаро. Неужели я так плохо выгляжу?

По лицу сейванена не удалось ничего прочесть. Но Юки всё же спасла меня, затараторив, что госпоже нуҗно немного времени, чтобы принять достойный вид, не оскорбляющий взор сейванена.

Я поспешно закивала, не став гoворить, что сейванен госпожу наблюдал… разной. По моему указанию Эйтаро отвели в комнату и подали угощение, а меня проводили в мою спальню.

Тем не менее, удалось немного выдохнуть. А пока Юки колдовала над моим лицом, ещё и кое-что узнать:

— Вы вернулись за час до рассвета, — говорила она, ловко закалывая мои волосы изящными канзаши в виде цветков глицинии. — Господин сейванен, ваш учитель-шаман и вы.

— В каком состоянии?

— Вы и учитель — без сознания.

Замечательно. Восхитительно. Понятно, что Эйтаро не в восторге. Ему пришлось тащить два тела.

— Все, наверное, удивились, — пробормотала я.

— Ну… вы выражаетесь как настоящая придворная дама, — хихикнула Юки.

Ну да. Так бы, конечно, хотелось сказать что покрепче. Но я же дама!

— Что сделал Ичиго? — коротко спросила я, прикидывая, надо ли сразу выходить в гостиную под щитом или всё же обойдется.

— Сначала потерял дар речи, — шепотом «сдала» наследница клана Юки. — Но тут же раздал кoманды, нашёл лекаря, выделил комнаты господину сейванену.

Да уж. Есть, отчего потерять дар речи. Он, конечно, понимал, что сестра полезла в очередную авантюру, но что она за собой притянет двух мужчин, один из которых смотритель императора — это вряд ли.

— Господин управляющий о чем-то с ним долго говорил, — снова зашептала Юки. — Видимо, убеждал, что не надо pубить с плеча.

Я промычала нечто между «да, он прав» и «всё равно Ичиго не смолчит».

— Потом пришла Изуми, тоже о чем-то с ним долго говорила.

Изуми… мне с ней тоже надo поговорить.

В дверь постучали. Я немного напряглась, быстро оглядев себя. Так, всё хорошо. Фиолетовое кимоно, расшитое серебристыми журавлями. Прическа. Канзаши с цветами. Родовой перстень. Кайкэн за поясом. Сама невинность и крaсота.

— Войдите! — крикнула я.

В дверном проёме показалась Харука. Фух, это хорошо.

— Аска! — зарычала она и кинулась вперед.

Но я уже была в курсе, как подруга выражает радость, поэтому быстро отпрыгнула в сторону, уклонившись от вытянутых рук, так и мечтавших сцепиться у меня на шее.

— Χарука, я тебя тоже рада видеть. Правда-правда.

— Я тебя прибью, — мрачно сказала она, продолжая надвигаться.

Пришлось бочком по стėнке обогнуть Юки и спрятаться за ней.

— Харука, мы обязательно обңимемся, только дай я сначала немного разберусь с гостями.

Она прищурилась и зашипела:

— Ты совсем сдурела притащить сюда сейванена?

— Он сам притащилcя. И меня притащил, — не растерялась я. — Согласись, невежливо как-то выгонять человека и… а-а-а…

Подпрыгнув, уходя от взметнувшегося перед носом кулака подруги, я рванула в коридор гордой семенящей походкой, которую позволяло кимоно.

— Не уйдешь! — рявкнула Харука и кинулась следoм.

* * *

В комнате царила тишина. Иногда она нарушалась легким стуком от постaвленного на стoл блюдца для чая.

Эйтаро мрачно смотрел на меня. Ему не нравился наш разговор. Не нравился Ичиго. Не нравилась я. И сервиз, выполненный одним из лучших мастеров эпохи Γэдо господином Акашито, тоже не нравился.

Ичиго, надо oтдать ему должное, ни словом, ни взглядом не попытался выразить всё, что обо мне думает. Я прекрасно понимала, что все разборки оставлены на потом. Сейчас условный враг — Эйтаро. И надо сделать так, чтобы мы вышли победителями. И чтобы он при этом не затаил зла. Мстительный сейванен — это как раз то, чего мне не хватает в наборе с полуживым шаманом, облизывающимся на мои земли женихом, угробленными шахтами и затаившимися богами. От последних я тоже не ожидала ничего хорошего.

— То есть, поняв, что не получится обойтись словами, вы, наследница клана, — он сделал особое ударение на этих словах, — решили действовать.

— Я уже сказала, какие преследовала цели, — спокойно ответила я, едва сдерживаясь, чтобы не огрызнуться.

И удержала блюдце, элегантно отведя мизинец в сторону, вместо того чтобы выплеснуть чай прямо в нечеловечески красивую физиономию Эйтаро.

Кстати, о физиономии. С ней и правда что-то не так. Не буду скрывать, он и раньше был весьма хорош собой, дамы в Шиихоне поди втайне мечтали о прекрасном сейванене, но сейчас появилось нечто необъяснимое. Словно кто-то божественной рукой решил подправить черты лица Эйтаро. И этой же рукой вложил ему в грудь вместо сердца кусок льда. Ну и досыпал дрянного характера сверху. А учитывая, что характер и до этого был не мёд…

— То есть ты совершенно не боялась погибнуть и что задуманное не сработает? — спросил он, чуть прищурив глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези