Читаем Шаманка. Невеста слепого мага полностью

Признание далось нелегко. Апофеозом моего дискомфорта в новом мире была не новая одежда или непривычная еда, а чувство абсолютной беспомощности. Как будто Франко криво открыл портал и вытащил лишь часть меня. Очень маленькую. А шаманка София осталась дома.

– Прошло лишь несколько часов, как вы здесь, – Хельда ободряюще сжала мою руку. – Не будьте слишком строги к себе, София. Уверена, с вашим даром всё в порядке. Он ещё покажет себя. А сейчас нам нужен артефакт или зелье от ведьм, помогающее быстрее выучить язык. И Риль, чтобы выдать вас за кочевницу. А вот и она.

Треянка вошла без стука, с трудом разбирая дорогу за ворохом одежды, который несла в руках.

– Всё готово, лина Хельда. Переодеваемся.

Пока она раскладывала элементы гардероба на диване, моя челюсть медленно ползла вниз. Просторная рубашка с настолько длинными рукавами, что они скрывали кончики пальцев. Белый шёлк без единого украшения, но с красным кантом на каждом шве.

«Защита от злых духов, – вспыхивали воспоминания. – А по центру груди шва нет. Там красная линия сугубо декоративная».

А юбка? Её тоже делали неправдоподобно длинной. Лишнюю ткань вытягивали над поясом и выворачивали наружу.

«Кем были ваши предки, Риль?» – хотела спросить я, но молчала.

Таких совпадений просто не бывает. Кочевники с высокогорного плато Укок одевались точно также. Их замёрзшие могилы нашли в конце прошлого века сибирские археологи. Две с половиной тысячи лет. Они умерли две с половиной тысячи лет назад. А я переместилась в другой мир и держала в руках точную копию одежды великой шаманки.

– Пояс, – сказала я охрипшим голосом. – Плетение «колосок», кручёные кисти с помпонами из шерсти. Ровно сто восемь нитей.

– Как вы догадались? – удивилась Риль. – Именно столько я и взяла. Кочевники считают число сто восемь…

– Священным, – закончила я за неё.

Голова закружилась. Я с трудом понимала, что происходит, пока меня одевали.

– Волосы нужно собрать в причёску, – объясняла швея и вела ладонью над моей головой. – Чтобы вот тут локоны свободно падали, а высоко на затылке получился валик. Жаль, я не смогла достать украшения. В такую причёску, как в гнездо, сажали золотых птичек.

«А на плече у неё была татуировка с оленем. Его рога украшали головы грифонов».

– Неси шпильки, Риль, – распорядилась Хельда, – сейчас наведём красоту. София, вы не возражаете против бытовой магии? Пара заклинаний, чтобы не мучиться с волосами.

– Конечно, – тихо ответила я. – Делайте, как считаете нужным.

Через пару минут меня подвели к огромному зеркалу. Я знала, что там увижу, но никогда раньше не примеряла образ древней красавицы на себя.

– Руки придётся держать у груди, – наставляла Риль, поправляя рукава. – Знатные женщины не работали. Стоило им наклониться к земле, как рукава скрывали ладони. Посуду уже не помоешь и огород не прополешь.

– Умно придумано, – восхитилась лина Делири. – А юбка такая длинная, чтобы никуда не спешить?

– Верно, – лучезарно улыбнулась треянка. – Они почти не ходили и совсем не сидели верхом. Их перевозили с места на место в повозках.

– Древние знали толк в заботе о женщинах, – с лёгкой грустью вздохнула Хельда. – Однако, нам пора на ужин. Вы дойдёте, София?

– Да.

Я подняла юбку повыше и туже затянула плетёный пояс.

<p>Глава 5. Ужин</p>

Все заботы по покупке, упаковке и доставке подарков для Софии старший Гвидичи возложил на свою «сиделку». Бывшего боевого мага, прослужившего в Клане смерти до глубокой старости. Франко его никогда не видел. Узнавал по голосу и звуку шагов. Ещё во время знакомства показалось, что старик носил самые скрипучие и шумные сапоги с хитрым умыслом. Обозначал для хозяина своё присутствие, чтобы лишний раз не отвечать на вопрос «где ты». И за прошедший год догадка укрепилась.

Характерный стук каблуков не перебивал даже шорох передвигаемых по полу сундуков.

– Сколько их всего? – нетерпеливо спросил Кеннет Делири.

– Восемь, – ответил Анри, пыхтя от натуги. – С одеждой почти закончили, остались книги, бумага, перья, чернила, зеркала, баночки с косметикой, гребни, заколки…

– Я понял, – оборвал его глава клана. – Не проще было бы купить для Софии целый магазин? Франко, ты меня практически оскорбляешь. Неужели мы позволили бы твоей невесте ходить голой?

– Я не сомневаюсь в щедрости клана, – сухо ответил он, – однако раз уж я выдернул девушку из родного мира, не позволив даже собрать вещи в дорогу, то мне и обеспечивать её всем необходимым.

– Развратными нарядами в стиле ведьм? Здесь одни верёвочки. Непонятно, чем грудь прикрывать.

Франко дёрнулся, собираясь на ощупь искать ближайший сундук. Если Анри посмел нарушить приказ и разыграть хозяина, насмехаясь над его слепотой, то жить ему осталось пару часов.

– Не шутите так, лин Делири, – сердито ответил старик. – Я за покупками ездил вместе с работницами трактира «Медвежий угол». Досточтимой Нэди и прекрасной Эрикой, невестой Тахиса. Здесь всё по последней бессалийской моде. И такого качества, что не стыдно надеть даже принцессе.

Перейти на страницу:

Похожие книги