Читаем Шаманка. Песнь воды (СИ) полностью

Хрумкала недолго, только чтобы утолить первый голод. О своём нахождении в группе собиралась объявить на третьи сутки. Зок находился в средней части каравана, а значит, до его снеди доберутся аккурат к этому времени. Я убрала из короба не так уж и много, лишь бы пролезть самой, и поэтому не сильно переживала, что кому-то не достанется пищи. К тому же знала, что в пути охотники спокойно добывали свежее мясо — змеи пустыни. Наннури, впрочем, как и все остальные кланы, вовсе не боялись помереть от их яда. Они умели обрабатывать тушку так, что мясо кобры, или мерзкой гадюки становилось наинежнейшим деликатесом. Умерщвлённой змее отрезали голову, затем сцеживали кровь и потом снимали шкуру. После нарезали на порционные куски. По вкусу змеиное мясо было сильно похоже на куриное, но всё же немного иное. А ещё тут любили и умели использовать специи, и не только подсушенный хлеб тому подтверждение.

А ещё наннури были способны отыскать воду в песке, если их собственные запасы вдруг закончатся.

Но такое навряд ли возможно, поскольку в караване были верблюды без всадников, их задачей являлась перевозка кувшинов с драгоценной жидкостью.

Первый привал случился аккурат через час после полудня. В этих краях вечер наступал очень быстро, можно сказать, молниеносно, и чтобы успеть приготовиться ко сну в ледяной ночной пустыне, требовалось разбить лагерь заблаговременно.

Кроме того, мне отчаянно хотелось сбегать по нужде. Этот момент тоже был обдуман. В течение дня я ничего не пила, только заточила маленький кусочек хлеба. Моё тело стало выносливее в несколько раз, ему не нужно было столько воды и еды, по сравнению с другими людьми.

Зок, как я и думала, оставил своё животное стреноженным в отведённом для верблюдов месте. Корзины были сняты с крупа Колючки и уложены в стороне. Мне осталось лишь дождаться, когда все отправятся к кострам и на время забудут к "загону" дорогу.

А пока ждала удачного момента, обдумывала странности в местной системе магов, эту иерархию построила интуитивно, полагая, что нахожусь недалеко от истины. Получалась интересная картина: высшая каста — маги и их умения управлять стихиями, затем шли шаманы, коим для ворожбы требовалось тратить внутренние, жизненные силы. И были заклинатели. Способные управиться с монстрами, но не способные противостоять ни шаманам, ни тем более истинным магам. Это всё условно, вероятно, в иной стране другая градация, и шаманы там зовутся иначе, а заклинатели вовсе не существуют, либо так же носят отличные от песчаных народов названия…

Мои размышления прервало странное шуршание, быстро примкнув к дырочке в стенке корзины, поглядела наружу. Одна из тар шелохнулась, затем ещё раз и ещё. Под моим обалделым взором соседняя корзина напоследок качнулась ещё раз и-и-и… рухнула на золотисто-белый песок. Отлетела плетёная крышка и…

— Рондугл, ах ты, хулиган! — выдохнула я, то ли восхищённо, то ли осуждающе.

— Шаризка! — шикнул мелкий, заполошно осматриваясь, — ну, вылезай, я знаю, ты где-то здесь!

И как он догадался, что я собралась в поход? В уме и проницательности Рону точно не откажешь. Поглядев по сторонам, вздохнула, надо выбираться и отчитать братишку, а потом думать, как быть.
















Глава 18

— Ты чего тут забыл? — шипела я рассерженной гадюкой, держа братишку за покрасневшее ухо.

— А-ай! Пусти! Больно же! — кричать он не смел, ибо понимал, что тогда нас быстро обнаружат. Терпел, пыхтел и трепыхался, пытаясь вырваться, но высвободиться из моего захвата так и не смог. Лицо Рона раскраснелось, мелкий злился, иногда матерился, весьма витиевато, должна заметить, и где только поднабрался?

— Мальчишки научили, те, что на рынке воруют, — шикнул он на прозвучавший вопрос.

— Ясно, — вздохнула я и отпустила многострадальное ухо. — Садись, поговорим, — велела, плюхаясь на остывающий песок. Я благоразумно отвела братишку за небольшой бархан, находившийся по соседству с верблюжьей стоянкой и уже тут накинулась на него, как коршун на полевую мышь.

— Сильная стала. Управы на тебя нет, — обиженно бухтел мальчуган, но приказу последовал — рухнул напротив меня, прижимая раскрытую ладонь к опухшему уху.

— Дай сюда, — потянулась я к нему.

— Не дам, оторвёшь ещё, — шарахнулся в сторону шкет.

— Не бойся, — вздохнула я, отвинчивая крышку со своей фляжки. — Облегчу страдания.

— И ничего я не боюсь, — фыркнули в ответ, и рука неохотно отлипла от уха.

Я поманила тонкую струйку воды из бутылочки и она, послушно откликаясь на зов, змеёй скользнула наружу, и по воздуху метнулась к широко распахнувшему тёмные очи Рондгулу.

— Вау! — воскликнул он, копируя мои интонации, когда я рассказывала ему свои сказки. Тем временем лопоушко оказалось в плену водного пузыря, и мальчонка с облегчением выдохнул. — И как долго оно сможет так… ммм, зависать? — уточнил он мгновение спустя.

— Пока солнечные лучи его не испарят, — пожала плечами я, — я ещё не знаю, как продлевать жизнь воде на солнце. Не ведаю, как получать её из земли. Я вообще мало, что знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги