Читаем Шаманка Сумеречных Сов (СИ) полностью

Следом за драконом пролетел и опустился на воду, освобождённую ото льда, лебедь. Дракон растянулся на берегу, а лебедь тряс головой на длинной изящной шее. Почему-то я была уверена, что оба сейчас весело хохочут.

Гарун тяжело опустился на плечо. Я поправила капюшон тяжелого, отороченного мехом плаща, и провела по перьям спутника рукой, затянутой в перчатку.

- Что, Гарун, опять эти малолетние разбойники летали на малые озëра? - спросила я.

- Уггах, - ухнул, взмахнув крыльями Гарун.

Очень скоро после первого полёта Нильсу-дракону стало скучно летать над замком. И очень скоро они нашли развлечение. Недалеко от замка было несколько неглубоких озер, из-за бьющих из-под земли ключей, они, как сказал Рихард, не замерзали даже зимой. И вот на одно из таких озёр вдруг опускался лебедь, нарочито оттопыривающий крыло. И совершенно не замечал, как с окрестных холмов, давно облюбованных лисами для постоянного проживания, крадётся кто-то из рыжей братии. А когда хищник уже готовился нападать, с неба на него пикировал притаившийся в осенних тучах дракон. И под гогот Фроста гнал лиса до самых холмов. Видно и сегодня забава удалась.

- И ведь непонятно, кто кого плохому учит, - улыбнулась я. - Находят же и время, и силы!

Со свободным временем у Нильса действительно было сложно. Помимо ежедневных занятий с клинком и на стрельбище, Нильсу приходилось осваивать и ещё множество наук. Для положенного дракону знатного происхождения обучения, в замке оставался наставник Олаф. Он то и преподавал большинство дисциплин. Кроме этого, с сыном много занимался и сам Рихард.


Учила его понемногу и я. Как кровь остановить, какую траву заварить от кашля или от ломоты в костях, как жар снять. Ничего сложного, но уже сейчас было заметно, что врачевать он сможет, если не забросит. Пока, по крайней мере, интерес не пропадал.

Гарун заволновался и сорвался с моего плеча. Я проводила его взглядом. Между холмов мелькнула мелкая точка, с мою ладонь, наверное. С красным вымпелом на древке. Срочные вести.

- Опять, - хмыкнула я. - Что же вам здесь так нужно?

За прошедшее время, орден Хранителей уже дважды присылал гонцов, с просьбами принять посольство ордена для обсуждения судьбы Нильса Серебряного. Рихард отказывал, ссылаясь на то, что судьба сына ясна и прозрачна. Править землями рода Серебряных, оберегать жителей и хранить покой этой земли.

- Разговариваете сами с собой, леди Саяна? - вышел на стену наставник Олаф.

- Просто мысли вслух. Опять гонец. - Махнула я в сторону дороги. - Вы уж извините, наставник, но что-то туповаты у вас в ордене старшие. Неужели не понятно, что надеяться уже не на что?

- Я бы так не торопился, леди Саяна. - вздохнул наставник Олаф. - Бертран Серебряный смог и вовсе разорвать все связи с Хранителями. Хоть и ненадолго, но всё же...

- Знаете, если птица вьётся над одним и тем же местом, то стоит сходить и посмотреть, что там произошло. Либо внизу добыча, либо выпавший птенец. - Задумалась я. - Так что же такого в этом замке, что Хранители над ним кружат, как коршун над цыплёнком?

- Вы прозорливы, хоть и юны, леди. - Кивнул мне наставник. - Замок Серебряных меньше всех пострадал во время Столкновения миров. А предки лорда Рихарда были весьма сведущими драконами. Их библиотека и сегодня куда богаче хранилищ Цитадели. Более того, в Цитадели списки, то есть копии того, что хранится у Серебряных. Лорд Бертран в своё время часто требовал уточнения этих копий на совете старших лордов драконьих родов. Мол, списали и сильно ошиблись при переписывании или переводе. Или же заявлял о подложных свитках, мол у Хранителей вдруг вместо описания какого-то события, чьë-то сугубо личное толкование. Или находил неверно записанное правило. В конечном итоге, Хранители просто перестали пускать его в свои библиотеки. Но помимо широко известного, есть и ещё один момент. Сокровищницы и личные лаборатории. Ходят легенды, что в замке сокрыты в числе прочих и мастерские леди Ранвиэль, из рода Алмазов. Этот род известен тем, что именно знания и умения мастеров этого рода легли в основу создания Мириохов.

- У меня сейчас закралось подозрение... Поправьте меня, если я не права. Власть Хранителей и Целителей у драконов держится на неоспоримом праве хранить знания и память, то есть историю, народа драконов? - прищурилась я. - Может ли храниться в замке Серебряных что-то, что могло бы или упрочить власть орденов, или уничтожить насовсем?

- Я заклинаю вас именем обоих Отцов, никогда больше не озвучивать эту мысль, леди Саяна! - как-то сразу изменился наставник, превратившись из уставшего учителя в зрелом возрасте и ссутулившегося от жизненных невзгод в того, кто вполне мог бы носить доспех. - Эти мысли смертельно опасны. А орден и без них наверняка уже молит небеса о вашей скорой кончине.

- И что им это даст? - пожала плечами я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы