Читаем Шамбала полностью

– Остальные платили. Потом Сет собрал народ и отправился в центр, к главному Советнику. Там сейчас проходят заседания, и их, конечно же, не впустили. Люди стали кричать и возмущаться. Вышли стражи и охранники и поколотили особенно резвых.

– Киану, это просто варварство! – выпалила я. – Мы должны что-то сделать, что-то предпринять!

– Что ты можешь сделать? – выступила извечно едкая Орли.

– Мы можем… Герд может поговорить с… не знаю. Но он знает пути выхода! Он точно знает!

– Пфф… Слишком мелко для Герда.

– Девочка, это… – Киану не мог подобрать слова.

– Бунтуют везде, Кая, – равнодушно продолжала Орли. – Это закономерно. Так и должно быть. Народ на грани, а мы не можем помочь каждому. Что же тогда станет с нами?

Эти самые слова мне произнесла накануне Кара. У всех один мотив, заученный по приказу Герда; это выводило из себя.

– Мы даже ничего не делаем, – ярость помогла мне преодолеть последние метры и оказаться на вершине горы. Я упала наземь, обессиленная, и уставилась в светло-серое небо.

– А что ты предлагаешь, девочка? Пойти с ними и получить пару десятков ударов дубинкой? – Киану загородил свет, став у моего изголовья.

Я проигнорировала его замечание и села.

– Но ведь скоро выборы.

Словно из ниоткуда появился Герд.

– Именно поэтому нам необходимо затаиться, – его голос звучал, как всегда, спокойно, но властно, будто за каждым словом крылась глубокая мысль. – Грядут восстания еще более великие.

– Это то, что мы всегда делаем, – не унималась я; встала и отряхнула с одежды траву, – прячемся. Мы и так мертвые души – с нас же станется. Мы никто на бумаге, но мы можем помочь народу. Существуют же в провинциях какие-то группировки – вроде тех, что у Сета. Я просто не верю, что их не существует. Да, черт вас подери, можно писать обращения и петиции и ехать с ними в Метрополь, – я уже не могла остановиться.

– Не будь такой наивной, Кая.

– А ты не будь трусом, Киану.

– Это я-то трус?

Мы готовы были вцепиться друг другу в глотки.

– Отставить! – прогремел Герд, сытый по горло нашими постоянными препирательствами; и ослушаться его мы не имели права.

Черные глаза Киану метали искры, ноздри раздувались, мышцы гуляли под темной формой.

– Замолчите; слышите? – сказала вдруг Орли.

Вдали работали лопасти вертолета, но звук с настойчивостью приближался в нашу сторону.

– Быстро вниз, – велел Герд. – Живо!

Мы схватили веревки и покатились вниз. Киану, как всегда, справлялся быстрее всех; Орли поспевала за ним; меня постигали неудачи.

– Шевелись, Кая! – велел Герд. – Внизу расщелина. Крепим веревки, спускаемся туда.

Времени снимать веревки не оставалось, но они не должны болтаться в воздухе. Герд учил, что прилегающая плотно к обрыву веревка привлекает меньше внимания.

Все спустились. Мне оставалось полпути. Я слышала, как вдалеке кроны деревьев зашевелились от силы грохочущих лопастей. Не успею.

– Прыгай! – кричал Киану.

Отпустила веревку и в одну секунду рухнула вниз. Орли крепила мою веревку. Поднявшись, локтевую часть пронзила боль. Герд затолкал нас всех в расщелину. С трех сторон нас окружала гора, с четвертой – лес; двинулись вглубь скалы. Над головами пролетел старый, грузный вертолет – так низко, что заложило уши. Мы уже находились в относительной невидимости. Должно быть, когда-то давно здесь была пещера, а во времена начала двадцатого века детишки играли здесь в прятки.

– Ты могла нас выдать, – не удержался от замечания Киану.

Держась за локоть и глядя ему в глаза, ответила:

– Я бы никогда этого не сделала.

– Что с рукой? – Герд дотронулся до локтя, но от боли резко одернула руку.

Он велел мне снять мастерку. Я осталась в тонкой нижней майке, Киану не преминул подмигнуть. Он часто издевался в подобном ключе, а потом ухохатывался, сидя где-нибудь в одиночестве. Именно за это я чувствовала, как сильно ненавижу его.

Орли ушла в пещеры.

– Похоже на вывих, – изрек Герд. – Замри.

Я закусила рукав мастерки, он одним движением вправил кость. Даже крикнуть не успела. Болевой шок прошел всего в несколько минут, но я все еще корчилась на земле, пытаясь вернуть жизнь руке.

– Что там? – спросил Герд у возвратившейся Орли.

– Жгли костры и долбили подобие кроватей. Место беженцев.

– Ни одна провинция не славится такой способностью укрывать преступников.

– Они не преступники, – выдавила я. – Они хотят другой жизни.

– Может, хватит уже протестовать? – обозлилась Орли. – Мы уже поняли тебя.

– Сюда могут хлынуть потоки беженцев, – сказал Герд, выглядывая из расщелины. – Все чисто. Снимаем веревки и возвращаемся.

Я работала правой рукой, левой наматывала веревку.

– Сегодня заложим камнями вход в Долину. Нельзя, чтобы нас обнаружили, – продолжил Герд.

Уже подходя к дому, я устало поинтересовалась:

– Герд, где Кара? Целый день ее не видела.

Орли, будто что-то зная, но не желая в этом участвовать, поспешила удалиться. Наверняка сейчас все обсудит с Ноем.

– Герд? – я обернулась, но он исчез. – Киану, что…

И вдруг, в одну секунду, всю мою усталость, как рукой сняло. В его взгляде я уловила едва заметное сочувствие, но слова его прозвучали сухо и безучастно:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература