Эля была так удивлена, что даже пришлось немного подумать, прежде чем она произнесла. — А мистер Фокс после этого назвал дурой твою мать. Получается, что твоя мама… не знала от кого тебя родила?
Хельга убрала руки от лица и с надеждой посмотрела на Элю. — Она была уверена, что я не дочь мистера Фокса! Но отец показал мне … документ. Он уже давно сделал тест на ДНК и… уничтожил меня этим документом.
— Значит, по документам ты его родная дочь? Так чего ты плачешь?
— Я влюбилась в Гари, думая, что мы не родственники. Понимаешь? А что теперь получается? Получается, что мы брат и сестра…по отцу! Я не знаю, можно ли…
— Лучше не надо. — Остановила её Эля. — Поверь мне, что теперь, когда ты знаешь правду, ты будешь смотреть на Гари другими глазами.
— Какими? — Ужаснулась Хельга.
— Глазами сестры, а это уже совсем другая любовь.
По лицу Хельги Эля поняла, что девушка начала осознавать правду жизни, и что она ей не нравится.
— Так, стоп, больше никаких слёз. — Сказала Эля, поднимаясь с пола. — Вставай и иди к себе в комнату. Над всем этим надо подумать. Я лично считаю, что либо твоя мама действительно тебя обманывала, либо…
— Либо? Что ещё? — Хельга быстро встала на ноги и ждала ответа Эли.
— Либо свидетельство ДНК может быть… липовым. — Ответила Эля. — Я могу предположить подобный вариант, — она вздохнула, — зная, что мистер Фокс способен ещё и не на такое. Хельга, ответь мне, почему ты не живёшь со своей матерью?
— Отец не разрешил.
— Твоя мама была довольна таким его решением?
— Нет, что ты. Они даже судились из-за меня. Мама получила большие отступные.
— Вот тебе и ответ! — Усмехнулась Эля. — Мистер Фокс, что бы насолить твоей маме, мог придумать что угодно, даже липовое свидетельство о ДНК. Но ты же могла жить с мамой после совершеннолетия?
Хельга замотала головой. — Отец сказал, что лишит меня наследства, если я это сделаю. К тому же, я уже была влюблена в Гари.
— Вот над всем этим и подумай, прежде чем реветь. — Эля спустилась с лестницы и подошла к двери под лестницей. Хельга следовала за ней. — Куда ведёт эта дверь?
— В длинный узкий коридор для прислуги. — Ответила Хельга. — Он заканчивается в кухне.
Эле очень захотелось исследовать этот коридорчик, но Хельга не уходила.
— Иди в свою комнату, а я сообщу всем, что ты нашлась. — Сказала Эля и направилась к выходу из библиотеки. — Прими ванну, успокойся, подумай, может, и что-то надумаешь.
Девушки вместе прошли всю библиотеку, и подошли к двери. Эля взялась за ручку, дёрнула её, обернулась к Хельге и договорила. — И попробуй посмотреть на Гари другими глазами…
— Какими? — Вдруг услышала она голос Гари и тут же натолкнулась на его грудь.
Она тут же отшатнулась от двери, В проёме стоял Гари и смотрел на девушек тяжёлым взглядом.
— Хельга, что с тобой случилось? Где ты была? Мы весь замок обошли. — Сказал он, входя в библиотеку. Гари хотел подойти к сестре, но девушка вдруг сделала шаг назад и выставила руку перед собой.
— Не подходи, Гари, … не надо. Мне надо подумать… о нас. А пока я…. — Хельга быстро обошла Гари и застыла в дверном проёме. — Я должна подумать и кое-что сделать… Я должна это сделать… Должна.
Хельга бросила взгляд на Гари и исчезла в коридоре.
— И что это означает? — Этот вопрос Гари адресовал Эле.
Эля слегка пожала плечами, усмехнулась и ответила. — А кто поймёт твою сестру, как ни её брат? Вот и понимай, как хочешь.
— Но о чём вы с ней говорили и где она была?
Эля указала рукой в конец библиотеке. — Там, наверху, сидела на полу и читала детектив из жизни кровожадного семейства. Так зачиталась, что обо всём забыла. Я еле её нашла. А что нашёл ты на чердаке этого замка? Очередное привидение или сокровища?
Но на вопрос Эли Гари не ответил. Он подошёл к ней совсем близко, почти приблизил своё лицо к её лицу и сказал. — Не принимай серьёзно слова Джо о его желании жениться на тебе.
— Почему? Я так надеялась! Буду женой богатого английского семейства.
Эля хотела уйти, но Гари тут же задержал её за руку.
— Он пошутил. Он хотел жениться на каждой из невест. — Гари продолжал держать Элю за руку и пристально смотреть в её глаза. — Он пошутил, а я нет, Эля. Я хочу жениться на тебе.
Эля хлопнула ресницами несколько раз. — Ну и семейка у вас. Отец заманивает в ловушку. Сёстры всю жизнь живут в обмане, а братья — шутники! — Она вырвала руку из руки Гари и договорила. — Считай, что я всю ночь просмеюсь над этой шуткой, если сразу не засну. За этот день ваша семейка мне все нервы расшатала.
Эля быстро вышла из библиотеки, оставит Гари в полном недоумении.
Сцена 2.
Эля проснулась в середине ночи от кошмара. Она села на кровать и чётко вспомнила «последний кадр» своего сна. Она смотрит на седовласого мужчину, который сидит в кресле с высокой спинкой, а центре головы его … торчит нож.
Эля вздохнула и тряхнула головой. Она не помнила лица мужчины, но точно знала, что он возраста мистера Фокса и Ивана Ивановича.
— О, Господи, помилуй. — Тихо прошептала она и соскочила с царственной кровати.