Читаем Шарада любви (СИ) полностью

— Он сам мне это сказал и ещё… он мне не понравился. Его длинный нос… уж слишком длинный. Ну, ладно, иди и поговори со своим братом. Что бы я больше не слышала ни о маме, ни о мачехе от вас. Понял?

Она пригрозила пальчиком и захлопнула дверь перед носом Гари.

— Чтобы я вообще об этом не слышала! — Произнесла она уже сама себе. — Иначе я кому-то всыплю…

Через полчаса Эля вошла в кабинет мистера Фокса с боевым настроем. Она была готова драться за свою свободу и ни перед чем не остановится.

К её удивлению, все уже собрались за длинным столом, кроме неё, Гари и самого мистера Факса. Иван Иванович сидел в окружении мистера Ли с одной стороны и юриста Торна с другой. Это тоже удивило Элю, но она не подала вида.

Она села на стул в торце стола и быстро осмотрела кабинет Фокса, ища глазами «знаменитый сейф». Но конечно его не нашла. Все стены кабинета были отделаны резными деревянными панелями и украшены красивыми хрустальными бра.

Так и не определив сейф, Эля стала наблюдать за людьми, сидящими за старинным длинным и массивным столом. Дочери Фокса сидели рядом со своими матерями и тихо переговаривались между собой. Джо сидел напротив юриста и тупо смотрел на стол. На Элю он даже не взглянул.

— И тут к ней обратилась Марселина. — Милочка, а как долго вы намереваетесь жить в замке?

Её обращение «милочка» разозлили Элю, но она улыбнулась и ответила. — Пока мне не надоест, миссис. Я ещё не всё здесь изучила. Говорят, что чердак замка полон сокровищами, а его подвал — привидениями. Хочу всё это посмотреть. Не присоединитесь ко мне? Может, и миссис Юна, к нам присоединится? Полазаем по закоулкам этого таинственного замка?

Марселины фыркнула и отвернулась. А Юна сначала, расширила свои глаза от удивления, а затем отрицательно мотнула головой. — Не надейтесь на меня.

— Я так и поняла. — Сказала Эля. — Придётся все делать одной.

В комнату вошёл Гари. Он посмотрел на свободный стул возле брата, но подошёл к Эле и сел на свободный стул рядом с ней.

Это удивило всех, но сказала об этом только Хельга.

— Гари, ты должен сидеть рядом с отцом и братом.

— Я не нуждаюсь ни в чьих указаниях, милая сестричка. — Сказал он. — Где отец?

— Я здесь. — Услышали все голос мистера Фокса и увидели, как один из деревянных щитов стены отворился и из тайной комнаты вышел хозяин замка.

— Все собрались? — Спросил он, проходя на место во главе стола. — Хорошо. — Он окинул всех взглядом и остановил внимание на Гари. — Я ждал тебя, сын. Я должен был знать, какой выбор ты сделаешь. И ты его сделал. Значит, я снова не ошибся. А теперь переходим к моему завещанию.

Он замолчал, но вдруг заговорил Джо. — Отец, зачем оглашать завещание раньше времени? Ты же, слава Богу, ещё живой.

— А мне интересно знать, что вы будете делать, дети мои, — усмехнулся Эд Фокс, — когда я всё своё наследство передам в руки… дочери моей кровной сестры по материнской линии, жившей и умершей в России, мисс Эльвире Масловой.

Элю словно молнией прошибло. Мало того, что Эд Фокс назвал её настоящее имя, так он ещё сказал такое, что и …уму непостижимо!

— Кто такая эта Эльвира Маслова? — Спросил Джо и посмотрел на Гари.

Гари утвердительно кивнул и сказал. — Да, отец, кто она и где живёт?

— Вы, что слепые? — Вдруг воскликнула Хельга и дико рассмеялась. Затем она вдруг указала пальцем прямо на Элю. — Да, вот она! Не просто же так отец приказал ей и её отцу быть здесь в кабинете на оглашении завещания? Признайся, что это ты, Эля?! Как же ты хитро влезла в моё доверие…там в библиотеке. — Хельга посмотрела на свою сестру. — Мойра, и тебя она, наверняка, чем-то подкупила? А про Джо и Гари и говорить не стоит. Они с неё взгляда не сводят, готовы …уже на всё! — Она прямо в лицо рассмеялась сначала Джо, а затем и Гари. — Скажите, что я не права?

Все были в шоке и с ужасом смотрели на Элю, которая в упор смотрела на Эда Фокса, ещё не до конца понимая, что вокруг происходит.

За всех ответил он. — Ты права Хельга, что Эля и есть Эльвире Маслова. И теперь твоя судьба будет зависеть от неё, как и все ваши, дети мои. Советую об этом подумать. — Эд встал со своего места и договорил. — Это всё, господа. Встретимся завтра за обедом, и я выслушаю все ваши недовольства. А сейчас у меня есть ещё дела.

Он исчез в своей тайной комнате, а Эля была готова «провалиться сквозь землю».

Глава 4.

Глава 4.

Сцена 1.

Эля сидела в своей шикарной комнате на царственной постели по-турецки и …находилась в прострации. Её голова «шумела от удара», который она только что получила. Она в сотый раз прокручивала в голове всю «сцену в кабинете», слова Эда Фокса и реакцию его родственников, и никак не могла понять…за что ей это всё.

Она сжала виски ладонями и произнесла. — Итак, начнём сначала. Значит, я — племянница хозяина этого замка…по материнской линии. Что это значит? Это значит, что моя мама — сестра по матери Эду Фоксу, а отцы у них разные. Так. Но как мне это проверить? Я вообще предполагаю, что мой дядя — большой проказник, и он мог просто выдумать всю эту историю о моём с ним родстве! Проверить его я не могу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы