Читаем Шарф для принцессы полностью

Наконец, опомнилась и медленно побрела по тропинке. «Вот так приключение!» – думала она смеясь.

Леви встретила ее у беседки.

– Я так волновалась! – сказала она. – Вас не было и не было… Уже хотела идти искать, но ведь меня могут узнать!

Не зная почему, Люсиль ничего не рассказала Левезии о встрече на берегу, сказала только, что потеряла шарф…

На следующее утро король сообщил младшей дочери о решении принца.

– Ну почему, отец? – горестно вскричала Люсиль. – Ведь сначала должна выйти замуж Джарелла! Она только и говорит о свадьбе… А я к этому совсем не готова!

– Принцесса должна быть готова в любую минуту выполнить свой долг! – важно сказал король. – Принц Бертель выбрал тебя… И нам не резон ссорится! Союз, который мы заключили с его отцом, полезен для нашей страны… В твоих силах укрепить его, способствуя процветанию наших земель!

– Но я не хочу замуж! Пусть это будет Джарелла…

– Вот как ты себя ведешь! – рассердился отец. – Я приставил к тебе лучших учителей, плохо же они тебя воспитали! Как бы огорчилась покойная матушка, услышав такие непокорные речи! Видно, мы совсем разбаловали тебя, Люсиль! Да и к чему спорить? Дело решенное! Через два дня состоится помолвка и большой бал…

Но Люсиль так же, как ее сестра накануне, покинула огорченного отца вся в слезах.

Утром друзья пришли к принцу Бертелю с приятной новостью: король разрешил охоту в своих лесах. К их удивлению, принц отказался ехать с ними. «Дайте мне денег, – сказал он. – У меня есть дела поважнее!» Друзья знали о вчерашней встрече принца и стали подшучивать над ним, но это его не смутило. Он пожелал всем хорошей охоты и объявил, что едет в город.

В городе он обошел множество лавок, пока нашел, что искал. Принц выбрал нежный бирюзовый шарф, расшитый по краям розами, и отдал за него целый кошелек золота.

Расстроенная Люсиль сидела в своей комнате, а придворные дамы приходили к ней, чтобы принести поздравления. Они наперебой утешали девушку и уверяли, что принц Бертель – симпатичный юноша. А одна придворная дама даже сбегала и забрала у Джареллы портрет, где принц был изображен верхом на коне. Но Люсиль не успела его разглядеть. В комнату вбежала Джарелла.

– Любуешься моим женихом? – закричала она. – Украла его у меня, а теперь наглядеться не можешь?

– Ничего не любуюсь! – вспыхнула Люсиль. – Мне все равно, как он выглядит. Я только выполняю свой долг, а совсем не люблю его!

И она сунула портрет под книги на туалетном столике.

– А я вот люблю! – не унималась Джарелла. – И не боюсь в этом признаться, потому что не лицемерка, как ты! Да, я успела его полюбить, хоть и видела только на рисунке! А ты украла у меня жениха вместе с портретом!

– Ах, да забери его! Я просила отца…

Люсиль хотела вытащить портрет и отдать сестре, но та уже выскочила из комнаты.

«Какой тяжелый день! – думала с горечью Люсиль. – Разговор с отцом. Этот брак… Потом невыносимые поздравления! А вдобавок еще ссора с сестрой… Надо с ней поговорить, когда она успокоится… Джарелла должна понять, что я не виновата. Ну, какие принцессы выходят замуж по любви? Вот если бы я была просто придворной дамой, то могла бы влюбиться в какого-нибудь прекрасного юношу, как, например тот, что встретился на берегу…»

Вспомнив о нем, принцесса загрустила еще больше. Ах, какой это был юноша! Какие у него добрые, бархатистые глаза! И по всему видно: он ловкий и смелый… Как красиво он говорил и… даже поцеловал ее! Конечно, принцесс нельзя целовать, но он же не знал… Ах, ну и хорошо, что не знал!

Лицо принцессы вспыхнуло от этих мыслей, а также от того, что она вспомнила о назначенной встрече. Да, пожалуй, она пойдет, хотя ей не нужен шарф… Она не признается в том, что принцесса и у нее все есть. Просто посмотрит на него еще раз!

После обеда придворные дамы снова гуляли в саду. Джареллы с ними не было: у нее разболелась голова. А тому, что Люсиль и Левезия пошли в беседку, дамы только обрадовались: им хотелось без помех обсудить предстоящую свадьбу и ссору между сестрами…

– Леви, быстренько раздевайся! Может быть, это в последний раз! Выйду замуж – и никогда уже больше не погуляю по родному берегу…

Левезия все понимала, была печальна и не спорила…

Люсиль выбежала из сада и направилась к дороге, где вчера рассталась с юношей. Большой камень торчал у леса среди травы. На него и села Люсиль, глядя на дорогу, спускающуюся к морю, а потом задумалась. Она не слышала, как выехавший из леса всадник приблизился к ней. И, только когда бирюзовый поток слетел с небес и окутал ее туфельки, вскочила. А принц заметил ее мокрые глаза.

– Вы плачете?! – воскликнул он, спрыгивая на землю. – О, эти слезы подобны жемчугам со дна моря, но не они должны украшать ваши щечки! Лучше всего их украшает прелестная улыбка… Позвольте же вызвать ее у вас!

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и волшебство

Похожие книги