Читаем Шарфик. Мой призрачный хранитель (СИ) полностью

— Ты понимаешь, о чем я говорю. Я даже не могу обнять тебя, и всякое такое… Я не чувствую аромат твоих духов… Знаешь, это как-то выводит из равновесия!

— Мм, неуравновешенный призрак. Обожаю.

— Нужно уничтожить этот проклятый шарф.

— Ни за что!

— Это он держит меня в этом мире.

— Скабиор. Это моя душа держит тебя в этом мире.

— Если б я знал тогда, про тебя и про это всё, я бы сдох, но остался бы жить.

— Смешно ты сказал.

— Да уж. Смешно то, что я всю жизнь старался избегать любви. И вот после смерти сподобился. Лучше бы я в ад попал. Ты должна меня отпустить.

— В ад?

— А где еще мне место?

— Твое место рядом со мной. Раз уж так получилось.

— Ты превращаешь в ад собственную жизнь.

— Со своей собственной жизнью я буду делать то, что я хочу. А я хочу быть с тобой.

***

— Гермиона. Мы должны поговорить.

— Мы только и делаем, что говорим. Ты очень интересный собеседник… — Гермиона запнулась.

— Ты хочешь сказать, что тебе жаль, что мы не встретились при других обстоятельствах, пока я был живой.

— Ты знаешь все, что я могу тебе сказать. Ты знаешь меня лучше всех.

— И я знаю о тебе больше, чем ты сама.

— А вот это уже интересно. И что же ты такого знаешь?

— А вот об этом я и хотел поговорить. Тебе нужно найти себе парня.

— В смысле?

— В том самом смысле! Тебе нужен нормальный живой парень.

— Зачем?

— Затем, что ты плачешь во сне. И стонешь. И… зовешь меня.

— И тебя это напрягает?

— Да, драккл это все раздери! Меня напрягает, что я не могу трахнуть тебя, как ты этого хочешь, потому что я сдох, сдох, понимаешь?!

— И как нам с этим поможет какой-то левый парень?! Если я хочу тебя одного, если я даже, блин, оказывается, во сне зову — тебя, если я люблю одного тебя, пусть ты и сдох! Если я могу говорить с тобой, видеть тебя… — Гермиона всхлипывает.

— Ага, полупрозрачного.

Скабиор скрывается в стене. Он злится.

***

Потом он пытался просить прощения. Но Гермиона не разговаривала с ним неделю. Демонстративно не замечала его, обходила как мебель, когда он зависал у нее на пути посреди комнаты или кухни. Отворачивалась, не смотрела на него. А ночью плакала во сне. Он не мог выносить этого. Но и не слышать не мог. И как-то раз он прилетел к ней в спальню, разбудил и попросил:

— Разденься для меня.

Она послушно разделась. Он стал говорить ей милые глупости, разные непристойности, подробно описывал, что и как он хотел бы сделать с ней, просил, чтобы она ласкала себя так, как он бы мог, просил, чтобы она не сдерживала стоны, потому что ему хочется слышать ее… Когда он услышал «Скабиор, я люблю тебя», прерываемое глубокими вздохами, то сказал:

— Ты теперь моя. Только моя. Моя.

— Наконец-то ты это понял.

Гермиона смотрела на него почти счастливыми глазами.

========== Глава 6. Отношения ==========

Пару раз в месяц Гермиона встречается с Луной. Подруга приходит в гости, они пьют чай с печеньем, которое сами и готовят. Когда Луна появляется в очередной раз, Скабиор не прячется, а приветствует ведьму. Гермиона удивляется, а Луна объясняет, что они знакомы по Малфой-Мэнору.

Скабиору часто доводилось там бывать. Егеря официально работали на Министерство, но по вопросу поиска Поттера отчитывались перед Волдемортом, слава Мерлину, не лично. Отчеты о впустую проведенном времени принимали либо Люциус Малфой, либо Беллатрикс Лестрейндж. С Люциусом было намного проще — постоянно пьяный, он только кивал. А Беллатрикс ужасно злилась и бросалась Круциатусами.

Как-то раз Скабиор очнулся в подвале, головой в пол, ногами на лестнице, лицо притиснуто к ржавой решетке. Он удивился, что кто-то осторожно вытирает ему лоб влажной тканью. Он с трудом открыл глаза и в неярком свете факела разглядел светлые волосы девушки. Которая находилась за решеткой. Взаперти. И почему-то посчитала нужным помочь егерю, врагу, прийти в сознание.

— Спасибо, — заплетающимся языком произнес Скабиор.

— Она чуть не убила тебя, — сообщила девушка.

Скабиор поморщился. Голова болела. Он ощупал карманы пальто. Палочка была на месте.

— Наколдуй Агуаменти, если можешь, пожалуйста, — попросила девушка. — У нас там еще раненые.

Он кивнул. Девушка исчезла в темноте камеры и вскоре появилась с кувшином. Скабиор наполнил его водой.

— Я не могу выпустить вас, — зачем-то сказал он. Девушка кивнула.

— Я понимаю. Спасибо тебе.

И она хотела опять уйти во тьму. Скабиору тоже нужно было убираться подобру-поздорову, пока никто не услышал, что он тут болтает с пленниками. Однако он медлил. Порылся в карманах. Пусто. Только нашел маленький ржавый гвоздь. Одному Мерлину было известно, откуда он там взялся.

— На, возьми, — Скабиор протянул гвоздик девушке.

Она просияла.

— Это чудесно! — воскликнула она, тихо-тихо.

На дальней лестнице раздались тяжелые шаги.

Скабиор махнул рукой на прощание и поспешил покинуть негостеприимный Малфой-Мэнор.

Ощущал ли он вину перед пленниками? Нет. Этих ловил не он.

Еще не раз довелось Скабиору с тех пор являться с докладом к Малфоям. И у него дважды получилось пробраться в подвал и наполнить водой кувшин для той девчонки. Зачем ему это понадобилось, он сам не знал.

Перейти на страницу:

Похожие книги