В итоге Фош высказался за скорейшее окончание боевых действий: «Я вижу здесь только преимущества. Продолжать борьбу – большая игра. Придется потерять еще пятьдесят или сто тысяч французов, не говоря о “союзниках”, ради сомнительных результатов. Этого я себе никогда не прощу. И так, увы, уже пролито много крови. Хватит»[165]. Через десять дней после перемирия, заключенного на германской территории, он писал домой: «С военной точки зрения я сожалею об этом, но поскольку они приняли мои условия, я должен был считаться с кровью, которой стоило бы продолжение боевых действий. Я подписал»[166].
Жак Бенвиль. 1920-е. Фотография из буклета издательства «Plon»
«Перемирие было преждевременным, – утверждал Доде в 1923 г. – Оно предотвратило германский Седан, безусловный и неизбежный. Подлинный мир достигнут только тогда, когда победоносная армия занимает вражескую столицу. И именно в момент перемирия, в хаосе поражения, поверженному врагу должно быть предъявлено первое и самое жесткое требование о возмещении ущерба» (LDH, 294). Войска победителей не вошли ни в Берлин, ни в Вену. «Врага оставалось только раздавить, а его помиловали, – недоумевал Димье. – Армию не взяли в плен, солдат не разоружили» (DVA, 288).
«Немцы выполнили только то, – напомнил в феврале 1920 г. Жак Бенвиль, главный эксперт
Близкий к Моррасу писатель Анри Бордо, в качестве офицера Генерального штаба побывавший на левом берегу Рейна, в конце декабря 1918 г. представил начальству доклад, в котором оценил ситуацию более объективно: «С помощью перемирия Германия избежала военного разгрома. С другой стороны, перемирие бросило ее к нашим ногам, но только если мы сумеем воспользоваться этим. Это вопрос не военного, но политического характера. Перемирие избавило нас от новых людских потерь, и опустошенная Франция должна принять это во внимание. Оно также избавило нас от нового опустошения Лотарингии и Бельгии и дало нам превосходство, достижение которого было целью войны». «Германия не разбита экономически, если судить по Палатинату (Баварский Пфальц. –
Прекращение огня было воспринято с облегчением, тем более что французские войска продолжали идти вперед, заняли «отторгнутые провинции» и вышли к Рейну, левый берег которого был оккупирован «союзниками». Военная часть войны, если так можно выразиться, закончилась. На вопросы Фоша о характере будущего мира Клемансо еще в сентябре ответил: «Пусть маршал занимается своими делами! Он должен воевать, а мир – наша забота» (MMT, I, 141). Настало время политического урегулирования, подготовки мирного договора, заключение которого означало окончание войны. «Мы выиграли войну, теперь главное – не проиграть мир», – так формулировали задачу дня французские националисты. Что это значило?
Германская революция, отречение кайзера, провозглашение республики и создание социалистического Совета народных уполномоченных, как теперь называлось берлинское правительство, произвели впечатление на многих, включая нового, могущественного, но неопытного в европейских делах игрока – президента Вильсона. Вплоть до начала мировой войны французские социалисты, веря в классовую солидарность, считали немецких товарищей не только противниками кайзера, но и интернационалистами. Призывая в годы войны к «разделу объединенной Германии на как можно большее число частей как можно меньшего размера», Моррас добавил: «Французские социалисты никогда на это не согласятся, потому что будущий успех социализма в Германии интересует их куда больше, чем безопасность Франции, а расчленение Германии на маленькие государства не способствует такому “успеху”»[168].
Еще в 1913 г. Андре Франсуа-Понсэ, будущий посол в Берлине, предупреждал: «Огромная ошибка, которой нельзя дать утвердиться у нас, – это полагать, что завтрашняя Германия, став либеральной или социалистической и избавившись от правления военной аристократии, перестанет быть милитаристской и будет нашим другом, полагать, что германский империализм, агрессивный и воинственный, исчезнет вместе со старым порядком» (HML, 130).