Читаем Шарм полностью

Я не понимаю, как это могло произойти. Я была уверена, что этот дракон убьет меня, и была готова умереть, чтобы дать этому зверю то, за чем он пришел. Я готова была на жертву, если она будет значить, что он оставит Хадсона и остальных жителей города в покое. Все мои чувства обострились, я чувствую себя сильнее. Черт возьми, я чувствую себя просто невероятно.

– Со мной все хорошо, – говорю я, потому что – каким-то чудом – так и есть.

Однако я не умерла – как и дракон. Я стала камнем, но могу двигаться. Могу дышать. Могу говорить.

Это здорово пугает меня. Потому что я, конечно, рада, что драконий огонь не обратил меня в пепел – должно быть, таким же образом я смогла пережить и первую огненную атаку, когда мы только что покинули берлогу Хадсона, – но что же со мной происходит?

Как это произошло? Из-за драконьего огня? И, если да, то как мне это исправить? Я должна это исправить. И прямо сейчас!

– У тебя есть крылья, – говорит Хадсон, ошеломленно глядя на меня.

– Что ты имеешь в виду? – Я кручу головой туда-сюда, пытаясь увидеть, о чем он, и, черт возьми, он прав. У меня есть крылья. Два крыла. Два больших гребаных крыла, растущие из лопаток. Как такое возможно?

Что же со мной произошло?

– И рога. – Он робко протягивает руку и касается моей головы.

– Что-что? – Меня охватывает ужас, и я подношу руку к макушке. Коснувшись пальцев Хадсона, обнаруживаю, что они лежат на роге.

На гребаном роге. Хуже того, этих рогов у меня два. Хотя это, возможно, к лучшему, потому что я же не гребаный единорог. Но все же.

Рога.

Камень.

Крылья.

И к тому же я совершенно не способна к горению.

– Что же со мной творится? – шепчу я Хадсону, чувствуя, как меня захлестывает страх.

– Э-э-э, простите, что прерываю ваш разговор, – раздается из-за наших спин голос Луми, – но с моей стороны было бы упущением, если бы я не сообщил вам, что дракон возвращается, причем в сопровождении своего старшего брата, который, по-моему, еще крупнее и злее.

Его слова помогают мне преодолеть панику, охватившую меня из-за того, что со мной происходит. Или по крайней мере они помогают мне направить ее в другое русло. Потому что он прав. Дракон возвращается, и вид у него разъяренный. Как и у его приятеля, которого он привел с собой.

– Что же нам теперь делать? – спрашиваю я. Части меня хочется бежать, но могу ли я сделать это? Я же состою из камня. Из гребаного камня. А камень не может бегать. Или может? – Как нам это исправить?

Мне стыдно это признавать, но я точно не знаю, говорю я об этих драконах или о себе.

– Класс. – К нам, выбравшись из какого-то укрытия, подходит Кауамхи. – Ты не просто человек. Ты горгулья. Это еще лучше.

– Я что? – верещу я.

– Горгулья, – повторяет Хадсон, как будто это само собой разумеется. – Ну, конечно.

– Конечно? – Я вытягиваю руку и смотрю на свои пальцы, которые выглядят знакомо и в то же время незнакомо, потому что они каменные. – Какое тут может быть «конечно»?

– Опять. – Голос Оребона, по-прежнему прячущегося внутри беседки, звучит напряженно. – Драконы летят с запада и направляются прямо на нас.

– Что же нам делать? – спрашиваю я Хадсона, потому что моя способность придумывать планы испарилась тогда же, когда у меня выросли рога. – Что нам делать?

– Первое, что приходит мне на ум, это спасаться бегством, – отвечает он, схватив меня за руку.

– Я не знаю, могу ли я это сделать, – говорю я, но тут он пускается бежать, и я бегу рядом с ним. Это больше похоже на бег трусцой, и к тому же он тянет меня за собой, но это уже кое-что. Быстро оглянувшись, я вижу, что наши новые друзья бегут прямо за нами.

– Куда мы направляемся? – спрашиваю я задыхаясь, потому что бежать в этом обличье куда труднее, чем в человеческом теле. А может, у меня просто начинается паническая атака. Сейчас сложно определить, что именно происходит.

– Туда, где будет легче организовать оборону, – отвечает Хадсон, когда мы сворачиваем за угол и резко останавливаемся за высоким зданием. Он оглядывается по сторонам, смотрит то на одну улицу, то на другую и наверняка прикидывает, по которой из них нам лучше бежать дальше. – И нам надо выбрать такое место, где меньше людей.

Это дельное предложение – хотя большинство людей побежали прятаться, как только над городом появился дракон, многие из них не смогли уйти далеко. А некоторые по-прежнему на площади. Они прячутся, но они все еще здесь – и драконы все так же могут их сожрать, если мы не выгоним их отсюда.

– Ну и где же находится это место? – В голосе Оребона слышится сомнение, но, возможно, его причина в том, что как раз в этот момент небо над нами прорезает полоса огня.

– Я дам знать, когда найду его, – отвечает Хадсон и пускается бежать по боковой улице, ведущей к переулку рядом с городской стеной. Мы все следуем за ним.

– Фантастика, – кричит Кауамхи. – Мне всегда хотелось стать наживкой для дракона.

– Что ж, тогда твоя мечта сбылась, – отзывается Хадсон.

Приятно знать, что он не так напряжен, чтобы забыть о сарказме. Впрочем, это же Хадсон. Он на все готов ради острого словца.

Перейти на страницу:

Похожие книги