Читаем Шарм, или Последняя невеста полностью

– Когда мне было пять он часто рассказывал о маме, – задумчиво протягиваю и смотрю, как широкая ладонь Генри стискивает угол стола.

Артур заинтересованно поднимает голову и отцепляется от тети Леси. Жених расставляет чашки и присаживается рядом со мной, а я не знаю стоит ли дальше развивать больную тему.

– Лера, детка, Артуру важно узнать больше, – говорит тетя. – Я не буду себя обелять, признаю – поступила эгоистично. Я думала, что в будущем он оценит помощь, даже сможет увидеть во мне тоже женщину. Но что теперь вспоминать? Артур – мой сын, родной, даже если не по крови. Прости меня еще раз, – она подает брату руку.

Он ведет плечом и встряхивает головой, а в пальцах звонко перестукиваются алые бусы.

– Я не обижаюсь, мам. Нисколечко, – утыкается в чай чуть не носом и, сгребая с тарелки блинчик, с аппетитом вгрызается в него и почти мурчит, пока жует.

– Как ты так, Артур? Тебя один запах этого лакомства должен был разбудить. Глубоко ты забрался, – Генри протягивает руку через стол и мягко стискивает плечо брата, но тот как-то натянуто улыбается и отклоняется.

– Честно? Я Лею ждал. Она не хотела танцевать, а вот подвернулся случай ее заставить.

– Да врешь ты все, – удивляюсь я и, отмахиваясь от невидимых мошек, тоже беру блинчик. Складываю его уголком, пряча внутрь консервированную ягодку вишни. Протягиваю Северу. Жених с улыбкой перехватывает угощенье и ласково проводит по пальцам. Так, чтобы никто не заметил.

– Нэ фру, – с забитым ртом говорит Артур. Пережевывает быстро, запивает чаем. – Ты же тогда в яму свалилась не по своей вине. Что ты до сих пор не выбралась из ступора? Знаешь, как меня достать из темного уголка, а себя вытащила? Или как те умершие доктора, которые не лгут?

Я замираю над следующим блином и хлопаю глазами.

– Ты что совсем дурак так долго притворяться?! Мама чуть с ума не сошла.

– Ничего, ей полезно, – он толкает тетю Лесю плечом в плечо, отчего она выплескивает чай на белую скатерть. – Это была месть. Сейчас уже привязался, мать все-таки, но суть же не меняется, – он резко поворачивается к ней и говорит совсем не мальчишеским голосом: грубым и басовитым: – Ты меня украла, а за такое в тюрьму сажают.

– Артур, – встряет Генри. – Попробуй пройти жизнь без ошибок. Не получится. Потому не суди, не судим будешь.

Парень хмыкает и отклоняется на спинку стула: он напоминает тигра, что затаил коварство и вот-вот бросится на жертву. Он похудел, почти истлел. И все это ради мести и попытки что-то доказать?

– А ты расскажешь нам, великий мудрый Генри Север, о своих невестах? Сколько их было? Две-три? Или четыре?

Чашка Генри выскальзывает и ударяется о край блюдца. Разлетается на части. Север сжимает кулаки, ставит их перед собой, а потом встает, стул с ужасным скрипом отъезжает назад, и жених, печатая шаги, выходит из кухни.

Я хватаю ртом воздух, потому что не знаю, что сказать. Смотрю на Артура обжигающим взглядом. Зачем он так? Ведь Север к нему с открытой душой.

– Ну, что ты? – язвит брат и кривит губы. – Иди за ним! Только не прибегай плакаться, когда начнешь сходить с ума.

– Артур, а ну прекрати! – вступается тетя Леся.

– А то что? Ты мне даже не мать! Адиос! – он тоже встает, и через минуту хлопает дверь в его комнату.

Вот и помирились. Вот и помогли.

– Лера, прости его. Это, наверное, подростковое, – мямлит тетя и сникает.

– Я все понимаю, – мне удается встать спокойно и даже выровнять одеревеневшие ноги.

Иду искать Генри и нахожу его в гостиной. Боюсь даже подходить, чтобы не сделать хуже. Так и замираю позади и утыкаюсь в широкую спину лбом. Долго слушаю, как убойно-тяжело бьется его сердце.

– Генри, я все понимаю. Не слушай его.

– Но он прав, – остывшим голосом отзывается жених. Мне чудится солоноватый запах, я хочу перехватить руку Севера и переплести наши пальцы, но он уводит ее вперед и прячет за собой.

– Ты расскажешь мне, когда будешь готов. Не терзай себя.

– А если я никогда не буду готов? – говорит он и смотрит в окно, где потемневший город снова засыпает снегом.

– Значит, мне это знать необязательно. Важней, что есть здесь и сейчас, а что было раньше – неважно.

– А что нас ждет в будущем важно?

– Конечно, – я обхожу его и встаю перед. Замечаю, что он все еще зажимает кулак. Руку обильно оплетают тонкие ниточки крови. Путаются, словно шарм в моем сердце, и срываются крупными бусинами на пол. – Генри, что ты делаешь?

Раскрываю его пальцы и нахожу осколок чашки.

– Пустое, оставь, – он пытается отодвинуться. – Я не хочу делать тебе больно, но это неизбежно.

– Что именно? Это ведь глупости, сейчас обработаем. Тем более, в этом случае тебе больно, а не мне.

Тяну его от окна, а Север мотает головой.

– Нет, другое. Нельзя было соглашаться на помолвку со мной.

И я слышу повторение этих слов. Они зацикливаются в бесконечности. В который раз замираю, будто пристреленная пума.

– Ты предлагаешь мне вернуться назад и выйти замуж за мерзкого пузана?

Генри поджимает губы, моргает, а потом шепчет:

– Я бы убил его на месте, чтобы сделать тебя вдовой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гармония сердец

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену