Читаем Шато д'Иф и другие повести полностью

«Господа, вы слишком осторожны! – упрекал покупателей аукционер. – Вы делаете смехотворно низкие ставки – не оскорбляйте в лучших чувствах столь восхитительное создание! Семь тысяч, лорд Спангл? А теперь… да-да, лорд Джонас, семь тысяч пятьсот… Кто-нибудь еще? Лорд Хеннекс – семь тысяч шестьсот. Ну что же вы, господа? Кто предложит восемь тысяч?»

«Семь тысяч семьсот!» – прозвучал хриплый голос, принадлежавший, насколько мог понять Травек, лорду Спанглу – тощему сутулому субъекту с редеющими черными волосами, обвисшими кожными складками щек и громадным горбатым носом.

Травек медленно подошел ближе к арене. Девушка – Мардина – взглянула на него. «Она действительно красива! – подумал Травек. – И умна!»

Мардина не проявляла никаких признаков испуга или гнева – лицо ее серьезно сосредоточилось. Она выглядела скорее, как посторонняя наблюдательница, нежели как рабыня, выставленная на продажу.

«Семь тысяч восемьсот», – сказал лорд Джонас.

«Восемь тысяч!» – парировал лорд Спангл.

Аукционер успокоился, расслабился. Понятное дело! Началось с осторожных низких ставок – покупатели притворялись незаинтересованными. Но шанс приобрести красавицу по дешевке уже исчезал.

«Восемь тысяч сто!» – пронзительно прокричал кто-то из стоявших поодаль.

«Восемь тысяч двести!» – отозвался лорд Джонас.

«Господа, господа! – укоряющим тоном произнес аукционер. – Не задерживайте торги, прошу вас! Девять тысяч? Кто предложит девять тысяч?»

«Девять тысяч!» – отозвался пронзительный голос.

«Девять тысяч сто», – просипел лорд Спангл.

«Кто даст девять тысяч пятьсот? Девять тысяч пятьсот? Девять тысяч пятьсот?»

«Десять тысяч», – глухо произнес Травек.

«А! Прекрасно, сударь. Десять тысяч, десять тысяч – десять тысяч?»

Услышав голос Травека, девушка взглянула на него. Он встретился с ней глазами и ощутил ее характер – так, словно почуял аромат фруктов, вина, духов, дождя. Она отвернулась.

Послышался хриплый голос Спангла: «Это орт! Черт знает что! Пускают сюда, кого попало!»

«Его самого надо бы выставить на продажу, – пробормотал лорд Джонас. – Я бы выложил за этого дикаря все до последнего ана. Он у меня добывал бы серу в кратере, пока не пожелтел бы, как мундир Олифанса!»

«Десять тысяч – десять тысяч – десять тысяч!» – быстро выкрикивал аукционер.

«Десять тысяч пятьсот», – буркнул лорд Спангл.

«Благодарю вас! – воскликнул аукционер. – Теперь – десять с половиной тысяч. Кто заплатит больше за это цветущее воплощение радости и наслаждения? Кто даст одиннадцать тысяч?»

«Одиннадцать тысяч», – сказал Травек.

«Одиннадцать тысяч пятьсот! – рявкнул Спангл. – Проклятие! Я мог бы заполучить ее за восемь!»

«Одиннадцать тысяч шестьсот», – поднял ставку Травек.

Джонас подтолкнул Спангла локтем: «Он боится, у него не осталось денег. Одиннадцать тысяч семьсот – и она ваша!»

«Одиннадцать тысяч семьсот», – согласился Спангл.

«Двенадцать тысяч», – отозвался Травек.

«Двенадцать тысяч! – обрадовался аукционер. – Я слышу: двенадцать тысяч!»

«Тринадцать тысяч!» – пропищал пронзительный голос с другой стороны зала.

Травек лихорадочно соображал. Он продал все семейное имущество на Эксаре, забил весь скот, сбыл все принадлежавшие ему драгоценности и редкости, получив в общей сложности сорок одну тысячу силей. За одиннадцать тысяч он нанял подержанный маленький звездолет и, помимо других расходов, ему пришлось внести залог в размере десяти тысяч. У него осталось примерно пятнадцать тысяч наличными.

«Тринадцать тысяч сто», – объявил Травек.

Спангл прорычал: «Орт вздувает цены! Вот так – нам всем приходится платить за то, что мы разрешаем им выкупáть родню! Даю тринадцать тысяч двести – даже если мне придется заложить семейный герб!»

«Четырнадцать тысяч!» – выкрикнул пронзительный голос.

«Четырнадцать тысяч сто!» – отчаянно взревел Спангл, вскакивая с места.

«Пятнадцать тысяч», – сказал Травек.

«Пятнадцать тысяч – пятнадцать тысяч – пятнадцать тысяч? – вертел головой аукционер. – Кто предложит шестнадцать?»

Спангл тяжело уселся. «Пятнадцать тысяч сто», – пробормотал он.

Травек пытался сосредоточиться. Сорок одна тысяча. Тысяча – за пропуск, пятьсот силей – взятка комиссару, две тысячи за топливо, тысяча за навигационные карты и припасы, еще двести он сунул капралу пограничного форта. У него оставалось еще четырнадцать тысяч.

Он снова потерпел поражение – Травек отвернулся, чтобы не встречаться глазами с вопросительным взглядом аукционера. Чужеземца, неспособного заплатить названную им сумму, несомненно обвинили бы в нарушении закона – его могли схватить и продать. А названная цена уже превышала его возможности.

Он мог бы продать звездолет – но это вряд ли помогло бы ему теперь. Травек видел, что на него уже поглядывали. Погладывали с торжеством, с отвращением, злорадно. Травек вспомнил о бумажнике Эрулита, нащупал в кармане пачку денег.

«Пятнадцать тысяч пятьсот!» – объявил он.

Наступило молчание. Аукционер сказал: «Наш гость предложил пятнадцать тысяч пятьсот силей…»

Спангл выругался – тихо и смачно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы