Читаем Шато д'Иф и другие повести полностью

Значит, такой станет его дальнейшая жизнь. Какой простой и вольной она теперь казалась! Никаких двусмысленностей, никаких колебаний – будущее полностью прояснилось. Прежде всего – Травек широко улыбнулся, оскалив зубы – прежде всего: Арман. Арман!

Он нахмурился. Кто был этот Арман? Может быть, Мардина знала ответ на этот вопрос? Пока ползущая лента несла их через туннель, ночью тускло освещенный голубоватыми огнями, он спросил: «Надо полагать, ты видела Армана?»

Девушка замерла: «Видела».

«Как он выглядит?»

Она осторожно ответила: «Великолепный человек. Молодой, как ты, но выше, а лицо у него – просто чудесное! Мечта нимфы Пенте! У него звучный, красивый голос. Он стоит на палубе звездолета, как могущественное божество».

Рот Травека покривился: «Ты говоришь о нем так, словно он тебя восхищает».

Мардина немного помолчала: «Значит, ты его не знаешь?»

«Я собираюсь с ним познакомиться, – сказал Травек. – Как можно ближе. И он со мной хорошо познакомится. Мое лицо будет последним, чтó он увидит».

Девушка презрительно вскинула голову и замкнулась в себе. Травек почти не заметил ее жест. Как найти Армана? Как отыскать пирата-работорговца в северном секторе Галактики, содержащем пятьсот миллионов звезд?

Одному человеку на Максусе должно было быть известно местонахождение Армана – верховному комиссару. Причем верховный комиссар намекнул, что хотел бы встретиться с Травеком еще раз.

Травек напряженно думал. Они выехали из туннеля и спускались по склону между продуктовыми рынками, где лавки уже закрылись на ночь. Перед ними поспешными прыжками пересек ползущую ленту огромный черный кот. Слева сквозь листву металлическими отблесками проглядывали отражения трех лун в одной из рек Аламбара.

Травек пытался найти закономерность в разрозненных элементах возникшей ситуации, предсказать ее дальнейшее развитие. Тело Эрулита, конечно же, скоро найдут. Начнется охота. Если его поймают, владетели его не казнят – зачем выбрасывать добротный материал? Его заставят работать на свинцовых рудниках под полярной ледовой шапкой Срабана. Он больше никогда не увидит небо. Значит, следовало покинуть Максус, пока не поздно.

И все же – нужно было найти Армана. Верховный комиссар мог знать, где его следовало искать, но захочет ли он поделиться этими сведениями? Владетели Максуса ценили успешных работорговцев.

Наконец, оставалась Мардина. Травек покосился на нее – девушка тут же отвела глаза. Она наблюдала за ним. Травек чувствовал ее трепетную близость – внушающую тревогу, отвлекающую. Ее красота была не просто сочетанием костей и плоти. В ней ощущалось очарование ума. Она напоминала нимфу – шелковое порождение мечты, бледный ночной лотос.

Мог ли он взять ее с собой, не испытывая огромное напряжение в тесноте звездолета? Что, если он забудет о своей цели, о том, что обещал сестре, захочет воспользоваться сладостной нежностью спутницы и – если она станет сопротивляться – попробует добиться принуждением того, что не предлагалось добровольно? Чего после этого будут стоить его порядочность, чистота души, позволявшая ему убить Армана без зазрения совести?

И если он подвергнет Мардину насилию, не потеряет ли он тем самым лучшее, что в ней было? Так размышлял Травек, не обязательно формулируя мысли в подобных выражениях. Черт бы побрал эту женщину! Что ей понадобилось на Максусе? Ее привез Арман. Ее не случайно выбрали исполнительницей какого-то задания – очевидно, красота сыграла при этом важную роль.

Но какое значение могли иметь шпионы на Максусе, где раб, проданный на Бирже, считался безвозвратно потерянным в глазах всей Вселенной? Разве не сложилась уже в старину поговорка: «Посылать шпионов на Максус – все равно, что вскармливать рыбу молоком»? Черт бы побрал эту женщину! Почему у нее столько секретов?

Травек расправил плечи, потянулся. Существовали другие проблемы. Скорее всего, он мог провести на Максусе одну ночь прежде, чем поднимут тревогу. В самом деле: если ликвидацией трупов занимались рабы, они могли никому не сообщить о том, что нашли тело Эрулита.

Принимая во внимание все обстоятельства, предусмотрительно было бы снова посетить верховного комиссара. Но Мардина – с ней что делать? Взять ее с собой было бы неудобно. Но при этом – учитывая ее желание остаться на Максусе – с нее не следовало спускать глаз. Она могла запросто ускользнуть от него. Травек внезапно окончательно решил, что не хотел расставаться с девушкой.

«Пойдем! – грубовато сказал он. – Вот Босфорский Стролл. Здесь нужно перейти на другую полосу. Мы навестим верховного комиссара».

* * *

Его превосходительство верховный комиссар облачился в глянцевую светло-коричневую мантию с довольно-таки франтоватым воротником из водянисто-зеленого шелка. Он стоял на ярко-зеленом ковре в дальнем конце библиотеки; стены библиотеки, в промежутках между приземистыми черными кирпичными столбами, были выложены беломраморными панелями. В руке комиссар держал большой гибкий либрам в бледно-коричневом кожаном переплете. Он отложил книгу, как только Травек вошел вместе со следовавшей за ним Мардиной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы