— Вам бы, сударь, норов придержать, — фыркнул в ответ метрдотель. — Заведение наше для чистой публики, и всех господ я в лицо знаю. Работа такая. А вот вас никак не припомню.
— Значит, ты, морда, смеешь заявлять, что я самозванец? — тут же вцепился в его слова Шатун, медленно поднимаясь из-за стола.
— Я такого не говорил, — тут же пошел халдей на попятный, сообразив, что перегнул палку. — Я сказал только, что чести не имею вас знать, сударь.
— Значит, ты посмел словам графа не поверить, пес? — продолжал наезжать Руслан, нависая над ним, словно ангел мести.
— Но… но… я… — начал заикаться метрдотель, сообразив, что попал впросак.
Договорить ему Руслан не дал. Молодецкая оплеуха перебросила халдея через соседний стол, разом отправив его в нокаут. Все еще пытавшийся оттащить медведя цыган испуганно охнул, втянув голову в плечи, и Шатун, недолго думая, отвесил затрещину и ему, при этом рявкнув на весь ресторан:
— Оставь зверя в покое, морда! Раньше думать надо было, когда голодом его морил.
Мелькнув щегольскими хромовыми сапогами, начищенными до зеркального блеска, горе-дрессировщик перелетел через соседний стол и, грохнувшись на пол, заскользил в сторону своих соплеменников. Скрипка в руках музыканта издала противный взвизг, и в зале повисла тишина, нарушаемая только чавканьем медведя, продолжавшего поедать очередное блюдо со стола.
Троица молодых цыган, быстро переглянувшись, шагнула вперед, и Руслан, одним движением выхватив из кобуры револьвер, плавно взвел курок. Этот щелчок в повисшей тишине прозвучал словно выстрел. Увидев оружие, цыгане стушевались. Похоже, людьми они были опытными и повидали всякое. Так что появление револьвера восприняли правильно. Хрен его знает, этого неизвестного, так небрежно раздающего пощечины. Может, ему коньяк в голову ударил. Начнет палить, беды не оберешься. Да еще и рожа у него такая, что без содрогания не взглянешь.
— Эй, кто там! — окликнул Руслан официантов, прятавшихся за дверью кухни.
— Чего изволите, сударь? — робко высунувшись в зал, осведомился обслуживавший их половой.
— Принеси зверю мяса кусок, да побольше. А нам с графом блюда замени. Счет потом вот этим отдашь, — приказал Шатун, небрежно помахивая револьвером и словно невзначай указывая им на гулявшую толпу.
— А вы, сударь, не много ли себя позволяете? — послышался голос, и из кучки замерших купцов выступил молодой, крепкого телосложения мужчина.
— Желаете мой приказ оспорить? — ехидно поинтересовался Руслан, поигрывая револьвером.
— Ну, оружием грозить любой умеет. А вы в честной драке попробуйте, — не тушуясь, предложил купец, сжимая жилистые кулаки.
— С тобой, что ли? — иронично поинтересовался Руслан. — А не пожалеешь?
— Как бог даст, — пожал купец плечами.
— Место освободите, — скомандовал Шатун, пальцами спуская курок и убирая оружие в кобуру.
Цыгане бросились убирать столы, а купцы оживились, весело поглядывая на парня.
«Понятно, — хмыкнул про себя Руслан. — Первый кулачный боец на праздниках. Посмотрим, чего ты стоишь».
— Не желает ли кто-нибудь пари, господа? — подлил масла в огонь Рязанов, доставая портмоне.
Купцы оживились еще больше и осторожно потянулись к столу, опасливо поглядывая на медведя, продолжавшего подъедать пищу с тарелок. Бросивший вызов купец не спеша снял пиджак, или сюртук, как оно правильно, Руслан пока не разобрался, и принялся расстегивать жилет. Глядя на его приготовления, Шатун только хмыкнул и, выйдя на середину освобожденного от столов пятачка, замер, сложив руки на груди.
— Вы б сняли черкеску, сударь, — посоветовал один из купцов.
— Возиться лень, — иронично отозвался Руслан. — Все одно дело не долгое.
Услышав его слова, купец вспыхнул и, мрачно насупившись, принялся закатывать рукава.
— Ты еще порты подтянуть забыл, — подсказал Руслан, выводя его из себя.
Скрипнув от злости зубами, купец бросил свое занятие и, быстро выйдя в импровизированный ринг, ринулся в атаку, пытаясь с ходу дотянуться до головы противника. Удар у мужика был поставленный. Сразу стало понятно, что в кулачном бою он не новичок. Но для Руслана он двигался слишком медленно и предсказуемо. Плавно скользнув в сторону, Шатун одним стремительным ударом всадил правый кулак ему в печень и тут же добавил левой в челюсть.
Всхлипнув, купец повернулся на подгибающихся ногах и бессильно осел на пол.
— Говорил же, дело не долгое, — пожал Руслан плечами и, повернувшись к поверженному противнику спиной, вернулся к своему месту.
Вылизавший тарелки до блеска мишка на всякий случай заурчал на него, предупреждая от необдуманных поступков.
— Я те порычу, проглот, — проворчал Руслан в ответ, небрежно потрепав его по голове, усаживаясь на свое место. — Погоди малость, сейчас тебе еще принесут.
Словно в ответ на его слова, из кухни вышел официант и, обойдя зал по большой дуге, приблизился к столу так, чтобы оказаться подальше от зверя. В руках он нее старый поднос, на котором исходил кровью здоровенный кусок говядины.
— Извольте, сударь, — робко пробормотал он, протягивая поднос парню.