Читаем Щенки Земли полностью

Вторая вуаль открыла классический нос и резные губы Любимой Матушки; стоило им открыться, как ее лицо озарились насмешливой, толкающей на непристойные мысли улыб­кой такой притягательной силы, до которой далеко даже поцелую иных женщин.

На освобождение от третьей вуали Любимая Матушка потратила так много времени, как если бы ей попался гордиев узел. Когда вуаль наконец упала, зрители – и я в их числе – разразились ревом одобрения. Ноги Любимой Матушки были длинны, крепки, со слегка обо­значенной мускулатурой. Движения Кли под громкое бренчание цимбал и скрежет струнных создавали ощущение, что у науки анатомии больше нет тайн. Однако это ощущение было преждевременным.

Оркестр звучал все тише и тише, а темп танца замедлялся. После ниспадения очеред­ной вуали солидная группа музыкантов покидала свои места сбоку от сцены и уходила за задник, где присоединялась к толпе беглецов.

По мере истощения музыкального сопровождения танца шум исхода становился все слышнее, но Любимая Матушка руководила вниманием охранников с поистине королевской властностью.

Четвертая вуаль оголила плебейским взглядам шею и снежно-белые плечи; пятая обна­жила талию. Голый подвижный живот Любимой Матушки то вращался, то туго натягивался, а затем изысканно извивался, заставляя показываться из своего небольшого углубления пу­пок. Руки неистово двигались под музыку, всплескивая ладонями, поднимаясь над высокой прической и внезапно срываясь вниз в контрапункте с отбиваемым музыкантами тактом. Ор­кестровое сопровождение танца замедлилось до вкрадчивого ласкового бормотания. Укра­шенные миндалинами ногтей пальцы Любимой Матушки коснулись края шестой вуали.

– Снимай! – заголосили охранники. – Снимай! Снимай!

Тетрарх, прихрамывая, закружил по сцене, тогда как капитан Фрэнгл, вскочив на ноги, жевал усы, сгорая от похоти. Мало-помалу, после долгих колебаний, она сбросила ее. От­крылись сокровища, каких во всем дверце тетрарха не сыскать! Две груди словно молодые косули – косули-близнецы, пасущиеся среди лилий.

Осталась одна вуаль и всего один музыкант – Плуто, который играл на флейте. Люби­мая Матушка ослабила узел на бедре, но не позволяла вуали упасть. Она поднимала ее край, опускала пониже, сдвигала узел то вперед, то назад – но не давала соскользнуть. Внезапно флейта умолкла, и Плуто шагнул на сцену, чтобы вернуться к роли чтеца.

– И вот… – затянул он речитативом.

– И вот! И вот! – согласно закричали зрители.

– …Креститель разбил свои оковы, он бежал из подземной темницы тетрарха, он при­ближается в стремлении уберечь скромность принцессы Салями от пошлого взгляда Ирода.

Святой Бернар принес на сцену тяжелую деревянную ширму и разложи все ее шесть секций. Принцесса Салями сокрыла свою скромность за ширмой, один конец которой ее воз­любленный поставил впритык к левой кулисе.

– Долой его голову! – заорал я, то есть тетрарх.

– Долой его голову! – шумно потребовали зрители. Один из них, сам Фрэнгл, предпо­чел более решительные действия, устремившись к ширме с явным намерением разнести ее в щепки. Святой Бернар метнулся было со сцены, чтобы преградить капитану путь, но заце­пился за ширму набедренной повязкой. Только я, Ирод Антипасто, мог теперь противостоять распутному намерению Фрэнгла.

Грубо схватив капитана за лацканы френча, я потащил его на место, но здесь нужна была более могучая сила. Он кусался, царапался и вырывался, а затем схватил Ирода за усы…

– Майор Уорсингтон! – воскликнул капитан. – Что с вами?

К счастью, зрители создавали достаточно шума, чтобы в нем потонул разоблачитель­ный вопль Фрэнгла. Мы со Святым Бернаром затащили капитана за ширму, после чего по­могли ему потерять сознание. По мере того как на обозрение подчиненных из-за ширмы один за другим вышвыривались предметы одежды Фрэнгла, зрители все громче покатыва­лись со смеху. Наконец, когда на их глазах бесчувственного офицера унесли на носилках, установился относительный порядок.

На этом непредвиденный экспромт завершился, и мы, вздохнув с облегчением, верну­лись к сценарию.

– Оставь ее, развратный Антипасто! – потребовал Святой Бернар в своем лучшем вердиевском стиле.

– Готовься к смерти, ты, дурак, – ответил я. – Хочу увидеть рубин бесценный, седьмой вуалью скрытый, иль умереть в попытке поглядеть.

– Помогите, на помощь, – подала голос Кли, высовываясь из-за ширмы.

– Долой его голову! – снова стали скандировать охранники, заглушив криками шум бегства последних любимцев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Капитаны фантастики

Похожие книги