Стилист взял электрическую бритву и принялся за работу над новым образом моего друга, и тут в салон вошёл еще один пёс. Он был крупным, породы сапсари, с кудрявой черной шерстью на голове. Пёс был одет в длинную белую шубу, под которой виднелся темно-синий костюм с красным галстуком, на морде квадратные очки с затемнёнными стёклами.
Стилист прервал работу и слегка поклонился:
– Аньёнъ-хащимника, аджосси Оюн, – поздоровался стилист.
– Аньёнъ-хащимника, Бинх, сдрасуйте дорогие гости – кивнул пёс, прошел по салону и скрылся за дверью, на которой была нарисована морда крупной собаки в квадратных очках, а ниже что-то написано корейскими иероглифами.
– Это и есть хозяин парикмахерской? – шёпотом спросил Бинха Билл.
– О да, – ответил стилист, продолжая орудовать электрической бритвой, – это нас аджосси Оюн.
– Значит, этот салон достался ему по наследству от деда? Вот бы мне так повезло – сразу родиться боссом.
Бинх посмотрел на моего друга с укором и прошептал:
– Аджосси Оюн – борьсой человек в насем городе. Этим сароном он управляет в знак увазения к своим предкам. Сам же он организовар крупную меберьную компанию. Аджосси Оюн не торько хороший руководитерь, но и прекрасный мастер. Всю меберь для нашего сарона он изготовир собственными рапами.
– Собственными лапами?! Вот это да! Даже кресло, на котором я сижу? – изумился Билл.
Бинх утвердительно кивнул.
– Кресло удобное и красивое, – Билл облокотился на спинку, – и что этот кожаный диван и эти полочки под зеркалами тоже он сам?
– Да всё сам!
– Ну, ничего себе! Это наверно так трудно.
Я пригляделся на всей мебели стоял небольшой ромб – фирменный знак компании.
– Аджосси Оюн не боися работы, когда он что-то ресил, то может трудиться много часов, дней и дазе месяцев, – с гордостью сказал стилист, – видери бы вы его кабинет, – Бинх махнул головой в сторону двери, за которой скрылся хозяин, – там скорько всяких скафчиков, порочек, тумбочек. И всё это творение рап насего руководитеря.
Билл не нашелся, что ответить, так и сидел с удивлённой мордой.
– Вот и васа стризка готова, – улыбнулся стилист.
Друг выглядел непривычно, но стильно. Кудрявая шевелюра на макушке стала казаться ещё пышнее, на контрасте с гладко выбритой линией в нижней части головы.
– Спасибо Бинх, вы настоящий профессионал, – поблагодарил Билл.
Стилист поклонился, а затем обратился ко мне:
– Мозет и вам создадим новый образ?
– Нет спасибо, – сдержано ответил я, но при этом чересчур усердно замахал лапами.
Бинх засмеялся:
– Я понял. Удачи вам сенки, зераю прекрасного отдыха в Сеуле, – а затем попрощался по корейски, –аннён’и касеё.
Я попытался вспомнить, чему меня учила в самолёте Бетси. Чтобы скоротать девятичасовой перелёт я попросил сестру прочитать мне полезные фразы из книги о Корее. А вспомнил «аннён’и касеё» дословно переводится, как «идите с миром», а отвечать надо по-другому «оставайтесь с миром», там разница в одном звуке. Ага вспомил:
– Аннён’и кесеё, – радостно ответил я и слегка поклонился Бинху.
Стилист светился от счастья, ему было очень приятно, что я проявил уважение к его культуре.
Билл тоже слегка поклонился, но выговорить прощание на корейском не смог:
– До свидания и спасибо за стрижку.
Мы закутались в пуховики и вышли из салона. Впереди нас ждал целый день в великолепном Сеуле.
Глава 4
Новая тайна
На следующий день Боб пригласил нас на лекцию по восточной медицине в Сеульский Национальный Университет. Билл с Тимми отказались идти, так как хотели погулять по центру города, и зайти в парк развлечений, а мы с Бетси и Мери с радостью приняли приглашение. Нам очень хотелось увидеть старого знакомого доктора Глоссера, который приехал специально для этого события из Владивостока.
На этот раз решили не пользоваться лимузином, а поехали на метро. Купили билеты в автомате, спустились по эскалатору на платформу и растерялись.
– А где же рельсы? – спросил Боб.
Действительно рельсов, по которым должен прибыть поезд, не было. По двум сторонам платформы располагались стены, выше роста собаки, от этого подземный перрон казался чрезвычайно узким и длинным.
Бетси улыбнулась:
– Рельсы находятся прямо за этими защитными стенами, когда придёт поезд, створки автоматически откроются.
И правда, поезд подошёл через две минуты, двери отворились и мы зашли в вагон.
– Вот чудеса, – сказал я, – интересно, зачем нужны эти ширмы?
– Наверняка, чтобы запутать туристов, – засмеялся Боб.
– А вот и нет! – возразила Бетси. – В книге о Корее написано, что защитные стены в метрополитене сделаны для того, чтобы собаки случайно не упали на рельсы. Вот так город заботится о своих жителях.
– Очень предусмотрительно, – похвалила Мери.
До станции Hyehwa, добрались достаточно быстро, так как всю дорогу болтали. Прошли пешком минут десять и, наконец, оказались на территории госпиталя Сеульского национального университета.
– Как же здесь красиво! – Мери с восторгом смотрела по сторонам.
– Университетская больница выглядит даже более величественной, чем на фотографиях в моей книге! – сказала Бетси.