Роз, Тим, Алфи и Лик переглянулись. Сразу после приезда в Горести-Фолз тетя Лили угостила их этим пирогом, и Роз не забыла, каким вялым и неповоротливым делался язык всякий раз, как она пыталась хоть словечком упомянуть Лили.
– Ну, раз мы примерно знаем, что она планирует приготовить, – продолжала Парди, вышагивая вокруг тахты, – нам нужно собрать свой арсенал суперособых ингредиентов – вооружиться на случай любой категории.
Балтазар принес из своей комнаты обитый синим линолеумом чемодан, который, судя по виду, изготовили еще до Второй мировой войны. Старик откинул крышку чемодана, и глазам Роз предстали миниатюрные баночки из синего стекла, уложенные аккуратными рядами. Каждая баночка была снабжена ярлыком, подписанным вручную.
– Как любой кухонный волшебник, – сказал Балтазар, – я повсюду вожу с собой запас полезных ингредиентов. Кое-что из этого может пригодиться, но ассортимент невелик. Понадобится еще.
– Нам надо составить список всех возможных категорий, – подхватила Парди, – и подобрать наиболее выигрышные рецепты, чтобы Лили не смогла победить даже со своим волшебным порошком. Это должны быть самые невероятные, самые чудесные рецепты во всей Книге и притом незнакомые Лили – едва ли она успела опробовать все шестьсот двадцать три. Балтазар быстренько переведет выбранные рецепты, Роз все выучит, а необходимыми ингредиентами мы запасемся заранее. – Парди перевела взгляд на пол, где сидел мышонок: – Спасибо, Жак, ты нам очень помог… – сказала она, но Жака там уже не было. – Куда он делся?
Гус пожал плечами:
– Я велел ему проваливать и больше не возвращаться.
– Да почему? – воскликнула Роз. – Он был к нам так добр! Ради нас рисковал жизнью!
– Так написано в «Кодексе скоттиш-фолдов». При встрече с мышью скоттиш-фолд приказывает ей скрыться и более никогда не показываться на глаза. Если мышь ослушается… за ее жизнь, как говорится, никто не даст и ломаного гроша.
– Политику отношений между мышами и кошками обсудим позже, – сказала Парди. – Очень надеюсь, что Жак вернется и у нас будет возможность его поблагодарить, а сейчас пора приниматься за дело.
Остаток вечера Чудсы провели в гостиной, продумывая способы одержать победу над их коварной, опасной, изворотливой соперницей – красоткой на высоких каблуках.
Парди открыла чистую страницу в записной книжке Роз. Вспомнив все категории – и те, которые были в год ее участия в «Гала де Гато Гран», и те, о которых рассказывали друзья и знакомые, также состязавшиеся в конкурсе, – она составила список:
Роз села подле Балтазара, державшего на коленях раскрытую Поваренную книгу на сасанидском. Он вслух зачитывал рецепты, и вся семья пускалась обсуждать достоинства и уникальность каждого. В конце концов Чудсы выбрали несколько подходящих вариантов.
– В категории «Без сахара» банановый хлеб «Лучше не найдешь» побьет «Скандинавский свадебный торт» Лили, – авторитетно заявил Балтазар.
– А я готова поспорить, что в категории «Воздушный десерт» наш светлый бисквит «Дыхание ангела» победит ее «Весеннее суфле», – добавила Парди. – Он куда более воздушный.
Пока Балтазар объяснял Роз и Парди особенности того или иного рецепта из старинной Книги, Тим и Альберт по очереди записывали все идеи, Алфи и Гус периодически вставляли свои комментарии, а Лик мирно спала в уголке.
Итоговый список рецептов получился таким:
Со списком Чудсы управились только к полуночи, и Парди заявила, что всем пора спать, в особенности Роз и Тиму, которым с утра на состязание.
– Мы не успеем подготовиться до утра! – запротестовала Роз. – Балтазар не управится с переводом всех рецептов за такое короткое время, а мы не сможем собрать необходимые ингредиенты!
– Рози, милая, успокойся, – сказал дочери Альберт. – Все как-нибудь образуется. Балтазар встанет пораньше, а перед началом готовки у нас будет еще целый час на поиск ингредиентов.