Читаем Шехерезада и дракон (СИ) полностью

Боб кивал, а, когда Нацу закончил, молча вытащил из ящика стола мешочек и подтолкнул его к Люси.

— Здесь вся оплата. Вы заслужили. Хотя есть кое-что, кроме денег, теперь принадлежащее вам… Благодарность отца. Благодарность человека дела, чьей труд почти разрушили.

И, грузно поднявшись из-за стола, он поклонился так низко, насколько мог при своей тучности. Именно в этот момент Люси впервые поняла не разумом, но сердцем, что они с Нацу сделали хорошее дело.

Они вернулись домой уже под вечер. Венди подготовила им сюрприз, суп который сварила собственноручно, пусть и под чутким руководством Леви.

Она очень хотела знать, как все прошло. Люси не могла подобрать слов, не зная, как отнесется Венди к рассказу об обгорелых трупах. Теперь пришел черед Нацу выступить в роли рассказчика, и он с готовностью взялся за дело, принявшись в красках описывать приключения, которые пережил на пару с Люси. Однако в его истории бой в лесу совершенно изменился, превратившись в красочное мордобитие, с подробнейшим перечислением того, как Нацу лупил разбойников. С его слов выходило, что люди, которых он на самом деле сжег за считанные секунды, оказали ему достойный отпор и устроили знатную потасовку, но он, конечно же, «всех порвал». Люси сообразила, что Нацу старается так для Венди, не желая рассказывать ей, как на самом деле одним махом уничтожил столько человек. Может быть, он придумал все просто ради того, чтобы развлечь ее. А может и не хотел расстраивать и пугать. При всей его диковатости, Нацу была вовсе не чужда своеобразная чуткость.

— Ты убил их всех? — спросила Венди очень тихо, когда Нацу завершил историю.

— Да. — Он пристально посмотрел на нее. — Они не были ни людьми, ни драконами. Они — как Акнология, поэтому я их убил.

Венди кивнула, понимая. И Люси тоже вдруг осознала, что зря беспокоилась о Нацу. Произошедшее побоище не оставило на его душе темный отпечаток. Он все еще прекрасно понимал, что людей убивать нельзя.

Но вот нелюди заслуживают только смерти.


========== Глава 13 ==========


Практика Венди постепенно разрасталась, по мере того, как слухи о необычайной целительнице, способной едва ли не мертвых поднимать, распространялись по стране. Страдающим от болезней, отчаявшимся людям было все равно, кто их излечит: божество, демон или дракон.

Посетителей было столько, что Люси пришлось вводить жесткие правила, иначе Венди, не умеющая говорить «нет» страждущим, совсем бы себя измотала.

В Магнолии Венди гордились, называли теперь не иначе как «наша целительница». Прохожие на улицах при ее появлении всегда вежливо кланялись.

Нацу из-за его вспыльчивого нрава завоевать себе хорошую репутацию было сложнее, но постепенно отношение менялось и к нему. Макаров уломал-таки кузнеца принять Нацу на работу, возможно, тут помог и один из особых убийственных взглядов Эрзы. Но кузнец не пожалел о своем решении, вскоре он уже не мог нарадоваться на нового помощника, который двумя пальцами гнул подковы и за один миг мог прокалить сталь, которую иначе пришлось бы нагревать несколько часов. Первые дни Люси ходила в кузницу вместе с Нацу, чтобы погасить в зародыше возможные конфликты и сгладить острые углы. Хотя ее помощь почти не понадобилась, Нацу был в восторге, воспринимая то, что для людей — тяжелая работа, как новую, очень веселую игру. В кузнице, в этом царстве жара, пламени и пара, он смотрелся удивительно органично, как никогда напоминая спустившегося с небес огненного бога. И Люси оставалось только порадоваться, что Нацу нашел свое место в человеческом мире.

Его отношения с жителями деревни тоже постепенно налаживались, у Нацу даже появились приятели, правда, не без помощи Эрзы.

Однажды вечером Люси отвлек от приготовления ужина настойчивый звон колокольчика. Открыв дверь, она обнаружила на крыльце Джерара и Грея. Оба выглядели несколько сконфуженными, и вскоре выяснилось почему.

— Хотим позвать драко… — начал Джерар и тут туже поправился, — Нацу в трактир. Посидим, попьем пива в мужской компании.

На изумленный взгляд Люси ответил Грей:

— Нам Эрза велела попытаться с ним подружиться. Ты же знаешь, ей не откажешь — ноги переломает.

Фыркнув, Джерар чуть улыбнулся с самодовольным видом человека, которому известен большой секрет.

— Кому — велела, а кого — просто попросила. Я с удовольствием окажу ей услугу.

Люси покосилась на Грея.

— И ты готов пить с Нацу несмотря на то, что он тебя побил?

Грей пожал плечами.

— Ну, треснул разок, бывает. Со мной же все в порядке, это Джувия как всегда шум подняла.

Перейти на страницу:

Похожие книги