Читаем Шелк на песке (СИ) полностью

- Чего я не понимаю, мадам? – любезно спросил Чарльз.

- Мы все знаем, что подобные решения принимает лишь Эрик. Но и ты смог хорошо себя проявить с ним. В то время как господин давно не обращает на нас внимания, - теперь ее голос звучал чуть мелодичнее и приятнее, и у Чарльза нехорошо екнуло сердце.

- Я могу лишь посочувствовать вам.

- Сочувствие нам не нужно. Ты первый мужчина за долгое время, который оказался рядом с нами.

- А как же Логан? – попытался выкрутиться Чарльз, чувствуя, как Магда и Энджел практически загоняют его в угол - одна своими словами, другая гневными взглядами, которые отчетливо чувствовались на коже.

- Логан, - теперь уже мягко рассмеялась Энджел. – Пусть Эрик и не сделал его евнухом, но он соблюдает правила. К нам не прикасается никто кроме Эрика. Но этот запрет не распространяется на других его наложников. Ты живешь с нами. Ты один из нас.

- Ох, да… Я понял, но… - залепетал Чарльз, когда девушки встали уже совсем близко.

- Мы тебе не нравимся? – скорее с насмешкой, чем с сомнением спросила Магда, и Чарльз не знал что ответить. Еще в первый день он заметил как они красивы. Все три девушки Эрика. Но он не хотел снова к этому возвращаться. Не здесь и не сейчас. Всего лишь заснув в объятьях Леншерра, он понял, что с каждой девушкой лишь обманывал сам себя. А здесь их сразу две. И стоило поблагодарить Рейвен за то, что не присоединилась к ним.

- Я… не могу.

- Эрик бы не выбрал тебя, если бы ты не мог, - усомнилась Магда и бережно провела по плечу Ксавьера, когда Энджел ласково коснулась его запястья.

- Не могу! – Чарльз дернулся так сильно, словно его ударило током, а затем поспешно улыбнулся и извинился, торопливо отступая. - У меня… голова болит. Простите. Правда, я… - И, не зная, что еще сказать, он едва ли не выбежал из комнаты, чувствуя как бешено бьется сердце в груди, и чуть не сбил с ног Рейвен, но не стал говорить и с ней тоже, поспешил в свои покои, стараясь скрыться от легких прикосновений наложниц Эрика.

Он закрыл дверь и устало вздохнул, почти не осознавая, что делает, рухнул на мягкую кровать и невольно усмехнулся.

Скажи ему кто пару месяцев назад, что на него набросятся две красотки, предлагая переспать втроем, а он просто сбежит, он бы точно рассмеялся. А сейчас чувствует неловкость перед ними. И сам ждет ночи, когда сможет подняться к Эрику и ни о чем не думать.

Этой ночью, что бы не случилось потом, Чарльз хочет просто быть собой рядом с человеком, к которому его по-настоящему влечет.

А шахматы и стратегию можно отложить на потом. Хоть на пару дней.

***

За весь день Чарльз так и не вышел из комнаты. Только пустил Мойру, которая принесла ужин, и попросил Рейвен оставить его одного. Сейчас присутствие девушек его больше тяготило, да и хотелось немного побыть одному, избавиться от неприятной тяжести, которая образовалась на душе. Он не знал, как долго пробудет здесь. И уже не был уверен, что хочет уезжать. И даже от мыслей об этом решении начинала болеть голова.

Поэтому Ксавьер полез в сундук, который принесли в его комнату.

На этот раз там были не только украшения, пусть и их хватало. Юноша даже надел пару колец, но больше браслетов надевать не стал, боясь и вовсе стать похожим на рождественскую елку. А вот остальное…

Наконец-то принесли новую одежду и, к легкому удивлению Чарльза, среди легкой воздушной ткани, он нашел и довольно грубую одежду, такую же, какая была на воинах в крыле Леншерра. И именно на нее пал выбор юноши.

Быть облаченным в белое было слегка непривычно, а после легкой нежной ткани, эта казалась слишком тяжелой, да и с запахом Ксавьер так и не разобрался, оставил глубокий вырез, открывающий всю грудь, нетронутым после пары неудачных попыток закрепить края ткани без пуговиц.

А на самом дне оказался небольшой сборник очень потрепанных книг английских авторов, который Чарльз встретил с теплой улыбкой. Видимо, Эрик не хотел, чтобы он скучал в этих богатых стенах. Только интересно, где они добыли книги недавнего издания? Видимо, они выбираются из оазиса чаще, чем Чарльзу представлялось.

До самого вечера время тянулось медленно, и потому, когда вновь бесшумно пришла Мойра и позвала Чарльза, он радостно вскочил и пошел вперед девушки, уже прекрасно помня дорогу до покоев Эрика.

На этот раз он уже ждал его и встретил с хищной, но усталой улыбкой и, стоило только подойти к нему поближе, Чарльз почувствовал запах пыли и пота, которые не смогла смыть вода.

- Ты был в отъезде?

- Да, - Эрик с облегчением вздохнул, почти уткнулся в губы Чарльза смазанным поцелуем, вздохнул так, словно с его плеч только что упала невыносимая тяжесть.

- Где?

- На полпути к Оазису Логан устроил стоянку, - пояснил Леншерр, поглаживая Чарльза по бокам. – Там он собрал наемников. Я встречался с ними. Не хотел без этого пускать их сюда.

- И?

- Такие бандиты, каких я и ожидал.

- Когда ты собираешься начать? – осторожно спросил Чарльз и прикоснулся к груди Эрика, почувствовал, как гулко бьется его сердце.

- Через пару дней все будет готово.

- Я иду с тобой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее