Читаем Шелковый путь «Борисфена» полностью

Сандро не кричал, и пугать ее не собирался. Но Нина испугалась. Не его, а себя. Если бы кто-нибудь спросил, что заставило ее обратиться к нему настолько фамильярно, она ни за что не смогла бы этого объяснить. До сих пор она называла на “ты” либо слуг, либо очень близких ей людей, таких, как Антонела. Но музыкант не слуга! В высшем свете к людям этой профессии принято обращаться, как к равным! Значит?!… Сандро Лоренцини действительно не случайный человек для нее?

И Сандро, очевидно, пришел к тем же выводам, потому что он сразу же принял правила игры:

- Я всего-навсего собирался тебе помочь, - сказал он, улыбаясь, а потом присел рядом с Ниной и принялся быстро обирать колючки.

- Ну вот, - сказал он, поднявшись, - все снова в полном порядке.

- Спасибо, - она тоже улыбнулась ему.

- Я уже довольно долго тебя жду.

- Зачем?! – тоненькие брови удивленно приподнялись. Нина не уговаривалась с Сандро о встрече, почему же он ее ждет?

- Во-первых, чтобы извиниться за вчерашнее. Я всегда был для Лидии чем-то вроде красной тряпки для испанского быка. Но это меня ни в коем случае не оправдывает. Дебош – не самое приятное дополнение ко дню рождения прекрасной дамы!

Нина была смущена. Сказать ему, что не видит в том его вины? Но это было бы неправильно.

- По-моему, ты слишком несправедлив к синьоре Лоренцини, - наконец произнесла она.

- А мне кажется, что Ваше Сиятельство чересчур добры! К ней же!

Он вспыхивал, как порох. Больше всего на свете Нине не хотелось продолжать этот разговор. Извинения приняты. Теперь нужно поскорее сменить тему.

- А во-вторых, Сандро? Что во-вторых?

- Я уезжаю. Мне хотелось увидеть тебя еще раз и попрощаться.

Господи, что он делает с ней! Так легко и просто, раз за разом, разбивает ее сердце.

- Но ведь ты вернешься?

- Да, если ты этого хочешь.

И прежде, чем она успела обдумать ответ, ее губы прошептали:

- Я хочу, Сандро, очень хочу.

Как приятно, когда мужчина выше тебя. Казалось бы, такой пустяк, а расставляет все на свои места. Ты чувствуешь себя рядом с ним маленькой и не сомневаешься в его силе. Раньше такое чувство появлялось у Нины, только когда она стояла рядом с Киселевым. И вот теперь возникло снова.

Рука Сандро робко коснулась ее руки. Это неуверенное движение смутило Нину куда сильнее, чем вчерашний поцелуй.

С нервным смешком она отступила назад и громко спросила:

- Скажи, Сандро, что это была за песня, которую ты пел вчера после неаполитанской? Она мне очень понравилась!

Какое-то мгновение он еще смотрел ей в глаза, а потом отвернулся:

- Я пришлю вам ноты, госпожа графиня. С посвящением.

Часть вторая

“Господа дипломаты”

Новости из Венеции были крайне неутешительные, а из Санкт-Петербурга и того хуже. Канцлер в буквальном смысле наступал Сергею на горло. Государыня снова интересовалась продвижением дел.

Что же делать? Господи, что делать?!

И тут его осенило!

Что ж это они в Петербурге решили, будто свет сошелся клином на Апеннинском полуострове?! Где еще, кроме Италии, разводят тутового шелкопряда?

Эта мысль показалась Милорадову спасением.

- Данила Степанович, - обратился он к Киселеву, скажите-ка, где еще здесь поблизости, но не в Италии, разводят шелк?

- На Корсике, на юге Франции… - начал перечислять Киселев.

Вот оно! То, что нужно!

- А ну-ка, поскорей, перепишите указ по-французски! И поезжайте в Марсель и на Корсику! И не забудьте указать, чтоб обращались непременно к нам!

- Не вижу в том особого смысла, - пробурчал Киселев. – Генуя – большой порт. И корсиканцы, и французы бывают здесь по сто раз в году. Кто хотел, уж давно выучил указ напамять.

Сергей на его бурчание не обращал внимание. Данила Степанович – милейший человек, но туповат, и со своими странностями.

- В порты заходят моряки. Им до нашего указа дела нет. А шелководы в это время сидят в горах и ни о чем не ведают. Франция сейчас – золотое дно. Там же была революция, войны, грабежи, голод. Наверное, до сих пор осталась масса недовольных. Как раз то, что нам нужно!

Сергей Андреевич хорошо знал, о чем говорил. Именно войны и голод заставляли колонистов переселяться на русские земли. Войны в Европе способствовали заселению Поволжья, так почему бы не использовать французскую революцию для колонизации Тавриды?

Спустя несколько дней у него на столе лежала пачка свежих оттисков царского Манифеста на французском языке.

Шестого ноября Киселев отправился на Корсику. В этот же день в России от внезапной болезни скончалась императрица Екатерина II.

Весть об этом докатилась до Италии молниеносно. Недели через две все знали, что на престол вступил сын Екатерины Павел Петрович.

Когда Данила Степанович возвратился, он застал своего консула в ужасающем состоянии.

- Она не могла умереть, - рыдал Сергей, вытирая слезы, - кто угодно, только не она! Что же теперь будет с Россией и всеми нами!

Руки Сергея Андреевича тряслись, мертвенная бледность покрывала лицо.

- Не успела, голубушка! Не смогла передать царствование Александру! Это все они, - завистники, заговорщики, Пашкины прихвостни! Свели в могилу матушку-царицу! Что же теперь будет с нами, Данила Степанович!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы